101 Modern Japanese Poems
101 Modern Japanese Poems
- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
This remarkable anthology features 101 modern Japanese poems by 55 poets, including Shuntaro Tanikawa, Minoru Yoshioka and Taeko Tomioka, carefully selected from the postwar period by the renowned poet and literary critic Makoto Ooka.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Ryan JohnsonTransnationalism and Translation in Modern Chinese, English, French and Japanese Literatures52,99 €
- Ian Hideo LevyHitomaro and the Birth of Japanese Lyricism72,99 €
- Dennis KeeneThe Modern Japanese Prose Poem71,99 €
- The Cambridge History of Japanese Literature196,99 €
- Jin'ichi KonishiA History of Japanese Literature, Volume 269,99 €
- Early Japanese Books in Cambridge University Library57,99 €
- Jin'ichi KonishiA History of Japanese Literature, Volume 1169,99 €
-
-
-
This remarkable anthology features 101 modern Japanese poems by 55 poets, including Shuntaro Tanikawa, Minoru Yoshioka and Taeko Tomioka, carefully selected from the postwar period by the renowned poet and literary critic Makoto Ooka.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Anthem Press
- Seitenzahl: 170
- Erscheinungstermin: 1. September 2012
- Englisch
- Abmessung: 222mm x 145mm x 13mm
- Gewicht: 353g
- ISBN-13: 9780857285584
- ISBN-10: 0857285580
- Artikelnr.: 36196824
- Herstellerkennzeichnung
- Books on Demand GmbH
- In de Tarpen 42
- 22848 Norderstedt
- info@bod.de
- 040 53433511
- Verlag: Anthem Press
- Seitenzahl: 170
- Erscheinungstermin: 1. September 2012
- Englisch
- Abmessung: 222mm x 145mm x 13mm
- Gewicht: 353g
- ISBN-13: 9780857285584
- ISBN-10: 0857285580
- Artikelnr.: 36196824
- Herstellerkennzeichnung
- Books on Demand GmbH
- In de Tarpen 42
- 22848 Norderstedt
- info@bod.de
- 040 53433511
Makoto Ōoka (1931– ) is a renowned Japanese poet and literary critic. Ōoka’s poetry column ‘Ori Ori no Uta’ was published every day for 28 years from 1973 in Japan’s leading national newspaper ‘Asahi Shimbun’. Paul McCarthy has taught Japanese literature at universities in the United States and comparative literature at universities in Japan and Korea for the past 40 years. His translations include Jun’ichirō Tanizaki’s novella ‘A Cat, a Man and Two Women and Other Stories’, which won the 1991 U.S.-Japan Friendship Commission Prize for Translation of Japanese Literature, as well as other works by Tanizaki, Atsushi Nakajima and Mieko Kanai.
Preface by Makoto Ōoka;
Translator’s Note by Paul McCarthy;
Introduction by Chūei Yagi;
Hitoshi Oikawa: Eyes Straight Ahead. Zigzagging.;
Yoshirō Ishihara: Funeral Train / Ashikaga;
Saburō Kuroda: The Bet / Three O’clock on an Autumn Afternoon / Birthday;
Minoru Yoshioka: The Past / Monks / Picking Saffron Flowers;
Sakon Sō:Personal History;
Tsuguo Andō: Sleet;
Masao Nakagiri: Personnel Affairs;
Hitoshi Anzai: In the Morning, the Phone Rings / Elevator Mornings;
Hiroshi Sekine: Leaving This Room / A Single Strange Step;
Rin Ishigaki: Shijimi Clams / Name-plates / Land / Houses;
Nobuo Ayukawa: A Morning Song at the Moored Boat Hotel / Heaven / If Now
You Suffer;
Toyoichirō Miyoshi: Prisoner / Our Song of a May Night;
Tarō Naka: Tower / The Sea of Sleep;
Takayuki Kiyo’oka: Alabaster / Through the Ear / An Ecstasy of Sloth;
Tarō Kitamura: Rain / Morning Mirror;
Ryūichi Tamura: Etching / Sinking Temple / The Gods of Poetry;
Taka’aki Yoshimoto: Descent to a Singular World / At Tsukuda Ferry;
Hiroshi Yoshino: I Was Born / Evening Afterglow / Epithalamium;
Noriko Ibaragi: When I Was at My Prettiest / It’s Your Own Sensibility / A
Tree’s Fruit;
Minoru Nakamura: Night / The Kite;
Takashi Tsujii: The White Horse;
Ryūsei Hasegawa: The Laborer’s Eyes;
Eriko Kishida: The Soundless Girl / Why Do Flowers Always;
Kazue Shinkawa: Don’t Bunch Me / Song;
Hiroshi Kawasaki: Swan / Wedding March / Walls of Lead;
Kōichi Iijima: Understanding / Mother Tongue / The Roads of Miyakojima;
Chimako Tada: First Dream of the New Year;
Takasuke Shibusawa: A Crystal Madness / Ode on Passing through Winter;
Makoto Ōoka: For Spring / On Place Names / Chōfu V;
Masami Horikawa: Fresh Pain-filled Days;
Kazuko Shiraishi: Bird / Penis (for Sumiko’s birthday);
Toshikazu Yasumizu: The Bird – in four chapters;
Yasuo Irisawa: Untitled Song / Unidentified Flying Object / Memories of
Paradise;
Shuntarō Tanikawa: Sorrow / An Elaboration of the Way to My House / Mt.
Yōkei;
Hiroshi Iwata: A Hateful Song / The Ordeal of the Animals;
Ryōko Shindō: The Plains;
Sachiko Yoshihara: Nonsense;
Toriko Takarabe: Field Notes at Bakoton, Kitsurin;
Toshio Nakae: Night and Fish / Vocabulary Collection, Chapter 29;
Moto’o Andō: A Difficult Walk;
Taku Miki: A Guest has Come;
Shirōyasu Suzuki: Confessional-Fiction Virgin Kiki’s Favorite Form of Play
/ The Name Sōta;
Taeko Tomioka: Life Story / Still Life;
Taijirō Amazawa: Morning River / Counter-Western;
Mutsuo Takahashi: The Rose Tree / Research on Weeds;
Tetsuo Shimizu: Charlie Brown;
Rie Yoshiyuki: The Blue Room;
Yukio Tsuji: Kameido;
Takahiko Okada: Borrowing the Name of Love Song / Endure the Splits and
Wander On!;
Hiroshi Osada: How to Eat Radish Wheels;
Akira Shimizu: Stranded Ship;
Gōzō Yoshimasu: Burning / First Bath;
Mikirō Sasaki: Rhododendron Hotel;
Yōji Arakawa: The Greenery in Mitsuke;
Hiromi Itō: So as Not to Warp Them
List of Sources / Index of Poets / Index of Titles
Translator’s Note by Paul McCarthy;
Introduction by Chūei Yagi;
Hitoshi Oikawa: Eyes Straight Ahead. Zigzagging.;
Yoshirō Ishihara: Funeral Train / Ashikaga;
Saburō Kuroda: The Bet / Three O’clock on an Autumn Afternoon / Birthday;
Minoru Yoshioka: The Past / Monks / Picking Saffron Flowers;
Sakon Sō:Personal History;
Tsuguo Andō: Sleet;
Masao Nakagiri: Personnel Affairs;
Hitoshi Anzai: In the Morning, the Phone Rings / Elevator Mornings;
Hiroshi Sekine: Leaving This Room / A Single Strange Step;
Rin Ishigaki: Shijimi Clams / Name-plates / Land / Houses;
Nobuo Ayukawa: A Morning Song at the Moored Boat Hotel / Heaven / If Now
You Suffer;
Toyoichirō Miyoshi: Prisoner / Our Song of a May Night;
Tarō Naka: Tower / The Sea of Sleep;
Takayuki Kiyo’oka: Alabaster / Through the Ear / An Ecstasy of Sloth;
Tarō Kitamura: Rain / Morning Mirror;
Ryūichi Tamura: Etching / Sinking Temple / The Gods of Poetry;
Taka’aki Yoshimoto: Descent to a Singular World / At Tsukuda Ferry;
Hiroshi Yoshino: I Was Born / Evening Afterglow / Epithalamium;
Noriko Ibaragi: When I Was at My Prettiest / It’s Your Own Sensibility / A
Tree’s Fruit;
Minoru Nakamura: Night / The Kite;
Takashi Tsujii: The White Horse;
Ryūsei Hasegawa: The Laborer’s Eyes;
Eriko Kishida: The Soundless Girl / Why Do Flowers Always;
Kazue Shinkawa: Don’t Bunch Me / Song;
Hiroshi Kawasaki: Swan / Wedding March / Walls of Lead;
Kōichi Iijima: Understanding / Mother Tongue / The Roads of Miyakojima;
Chimako Tada: First Dream of the New Year;
Takasuke Shibusawa: A Crystal Madness / Ode on Passing through Winter;
Makoto Ōoka: For Spring / On Place Names / Chōfu V;
Masami Horikawa: Fresh Pain-filled Days;
Kazuko Shiraishi: Bird / Penis (for Sumiko’s birthday);
Toshikazu Yasumizu: The Bird – in four chapters;
Yasuo Irisawa: Untitled Song / Unidentified Flying Object / Memories of
Paradise;
Shuntarō Tanikawa: Sorrow / An Elaboration of the Way to My House / Mt.
Yōkei;
Hiroshi Iwata: A Hateful Song / The Ordeal of the Animals;
Ryōko Shindō: The Plains;
Sachiko Yoshihara: Nonsense;
Toriko Takarabe: Field Notes at Bakoton, Kitsurin;
Toshio Nakae: Night and Fish / Vocabulary Collection, Chapter 29;
Moto’o Andō: A Difficult Walk;
Taku Miki: A Guest has Come;
Shirōyasu Suzuki: Confessional-Fiction Virgin Kiki’s Favorite Form of Play
/ The Name Sōta;
Taeko Tomioka: Life Story / Still Life;
Taijirō Amazawa: Morning River / Counter-Western;
Mutsuo Takahashi: The Rose Tree / Research on Weeds;
Tetsuo Shimizu: Charlie Brown;
Rie Yoshiyuki: The Blue Room;
Yukio Tsuji: Kameido;
Takahiko Okada: Borrowing the Name of Love Song / Endure the Splits and
Wander On!;
Hiroshi Osada: How to Eat Radish Wheels;
Akira Shimizu: Stranded Ship;
Gōzō Yoshimasu: Burning / First Bath;
Mikirō Sasaki: Rhododendron Hotel;
Yōji Arakawa: The Greenery in Mitsuke;
Hiromi Itō: So as Not to Warp Them
List of Sources / Index of Poets / Index of Titles
Preface by Makoto Ōoka;
Translator’s Note by Paul McCarthy;
Introduction by Chūei Yagi;
Hitoshi Oikawa: Eyes Straight Ahead. Zigzagging.;
Yoshirō Ishihara: Funeral Train / Ashikaga;
Saburō Kuroda: The Bet / Three O’clock on an Autumn Afternoon / Birthday;
Minoru Yoshioka: The Past / Monks / Picking Saffron Flowers;
Sakon Sō:Personal History;
Tsuguo Andō: Sleet;
Masao Nakagiri: Personnel Affairs;
Hitoshi Anzai: In the Morning, the Phone Rings / Elevator Mornings;
Hiroshi Sekine: Leaving This Room / A Single Strange Step;
Rin Ishigaki: Shijimi Clams / Name-plates / Land / Houses;
Nobuo Ayukawa: A Morning Song at the Moored Boat Hotel / Heaven / If Now
You Suffer;
Toyoichirō Miyoshi: Prisoner / Our Song of a May Night;
Tarō Naka: Tower / The Sea of Sleep;
Takayuki Kiyo’oka: Alabaster / Through the Ear / An Ecstasy of Sloth;
Tarō Kitamura: Rain / Morning Mirror;
Ryūichi Tamura: Etching / Sinking Temple / The Gods of Poetry;
Taka’aki Yoshimoto: Descent to a Singular World / At Tsukuda Ferry;
Hiroshi Yoshino: I Was Born / Evening Afterglow / Epithalamium;
Noriko Ibaragi: When I Was at My Prettiest / It’s Your Own Sensibility / A
Tree’s Fruit;
Minoru Nakamura: Night / The Kite;
Takashi Tsujii: The White Horse;
Ryūsei Hasegawa: The Laborer’s Eyes;
Eriko Kishida: The Soundless Girl / Why Do Flowers Always;
Kazue Shinkawa: Don’t Bunch Me / Song;
Hiroshi Kawasaki: Swan / Wedding March / Walls of Lead;
Kōichi Iijima: Understanding / Mother Tongue / The Roads of Miyakojima;
Chimako Tada: First Dream of the New Year;
Takasuke Shibusawa: A Crystal Madness / Ode on Passing through Winter;
Makoto Ōoka: For Spring / On Place Names / Chōfu V;
Masami Horikawa: Fresh Pain-filled Days;
Kazuko Shiraishi: Bird / Penis (for Sumiko’s birthday);
Toshikazu Yasumizu: The Bird – in four chapters;
Yasuo Irisawa: Untitled Song / Unidentified Flying Object / Memories of
Paradise;
Shuntarō Tanikawa: Sorrow / An Elaboration of the Way to My House / Mt.
Yōkei;
Hiroshi Iwata: A Hateful Song / The Ordeal of the Animals;
Ryōko Shindō: The Plains;
Sachiko Yoshihara: Nonsense;
Toriko Takarabe: Field Notes at Bakoton, Kitsurin;
Toshio Nakae: Night and Fish / Vocabulary Collection, Chapter 29;
Moto’o Andō: A Difficult Walk;
Taku Miki: A Guest has Come;
Shirōyasu Suzuki: Confessional-Fiction Virgin Kiki’s Favorite Form of Play
/ The Name Sōta;
Taeko Tomioka: Life Story / Still Life;
Taijirō Amazawa: Morning River / Counter-Western;
Mutsuo Takahashi: The Rose Tree / Research on Weeds;
Tetsuo Shimizu: Charlie Brown;
Rie Yoshiyuki: The Blue Room;
Yukio Tsuji: Kameido;
Takahiko Okada: Borrowing the Name of Love Song / Endure the Splits and
Wander On!;
Hiroshi Osada: How to Eat Radish Wheels;
Akira Shimizu: Stranded Ship;
Gōzō Yoshimasu: Burning / First Bath;
Mikirō Sasaki: Rhododendron Hotel;
Yōji Arakawa: The Greenery in Mitsuke;
Hiromi Itō: So as Not to Warp Them
List of Sources / Index of Poets / Index of Titles
Translator’s Note by Paul McCarthy;
Introduction by Chūei Yagi;
Hitoshi Oikawa: Eyes Straight Ahead. Zigzagging.;
Yoshirō Ishihara: Funeral Train / Ashikaga;
Saburō Kuroda: The Bet / Three O’clock on an Autumn Afternoon / Birthday;
Minoru Yoshioka: The Past / Monks / Picking Saffron Flowers;
Sakon Sō:Personal History;
Tsuguo Andō: Sleet;
Masao Nakagiri: Personnel Affairs;
Hitoshi Anzai: In the Morning, the Phone Rings / Elevator Mornings;
Hiroshi Sekine: Leaving This Room / A Single Strange Step;
Rin Ishigaki: Shijimi Clams / Name-plates / Land / Houses;
Nobuo Ayukawa: A Morning Song at the Moored Boat Hotel / Heaven / If Now
You Suffer;
Toyoichirō Miyoshi: Prisoner / Our Song of a May Night;
Tarō Naka: Tower / The Sea of Sleep;
Takayuki Kiyo’oka: Alabaster / Through the Ear / An Ecstasy of Sloth;
Tarō Kitamura: Rain / Morning Mirror;
Ryūichi Tamura: Etching / Sinking Temple / The Gods of Poetry;
Taka’aki Yoshimoto: Descent to a Singular World / At Tsukuda Ferry;
Hiroshi Yoshino: I Was Born / Evening Afterglow / Epithalamium;
Noriko Ibaragi: When I Was at My Prettiest / It’s Your Own Sensibility / A
Tree’s Fruit;
Minoru Nakamura: Night / The Kite;
Takashi Tsujii: The White Horse;
Ryūsei Hasegawa: The Laborer’s Eyes;
Eriko Kishida: The Soundless Girl / Why Do Flowers Always;
Kazue Shinkawa: Don’t Bunch Me / Song;
Hiroshi Kawasaki: Swan / Wedding March / Walls of Lead;
Kōichi Iijima: Understanding / Mother Tongue / The Roads of Miyakojima;
Chimako Tada: First Dream of the New Year;
Takasuke Shibusawa: A Crystal Madness / Ode on Passing through Winter;
Makoto Ōoka: For Spring / On Place Names / Chōfu V;
Masami Horikawa: Fresh Pain-filled Days;
Kazuko Shiraishi: Bird / Penis (for Sumiko’s birthday);
Toshikazu Yasumizu: The Bird – in four chapters;
Yasuo Irisawa: Untitled Song / Unidentified Flying Object / Memories of
Paradise;
Shuntarō Tanikawa: Sorrow / An Elaboration of the Way to My House / Mt.
Yōkei;
Hiroshi Iwata: A Hateful Song / The Ordeal of the Animals;
Ryōko Shindō: The Plains;
Sachiko Yoshihara: Nonsense;
Toriko Takarabe: Field Notes at Bakoton, Kitsurin;
Toshio Nakae: Night and Fish / Vocabulary Collection, Chapter 29;
Moto’o Andō: A Difficult Walk;
Taku Miki: A Guest has Come;
Shirōyasu Suzuki: Confessional-Fiction Virgin Kiki’s Favorite Form of Play
/ The Name Sōta;
Taeko Tomioka: Life Story / Still Life;
Taijirō Amazawa: Morning River / Counter-Western;
Mutsuo Takahashi: The Rose Tree / Research on Weeds;
Tetsuo Shimizu: Charlie Brown;
Rie Yoshiyuki: The Blue Room;
Yukio Tsuji: Kameido;
Takahiko Okada: Borrowing the Name of Love Song / Endure the Splits and
Wander On!;
Hiroshi Osada: How to Eat Radish Wheels;
Akira Shimizu: Stranded Ship;
Gōzō Yoshimasu: Burning / First Bath;
Mikirō Sasaki: Rhododendron Hotel;
Yōji Arakawa: The Greenery in Mitsuke;
Hiromi Itō: So as Not to Warp Them
List of Sources / Index of Poets / Index of Titles