17,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

این کتاب شعر حاصل دویدن ]ها، نه شنیدن ]ها، رد شدن] ها، دروغ شنیدن ها، سانسور شدن ها و درد کشیدن های بسیار است. این متن اصلا شبیه متن پشت کتاب چاپ شده در ایران( چاپ اول) نیست، زیرا حالا که در غربت هستم و دیگر وزارت فلان بیسار نیست که این اشعار بیچاره را سُک و دُک بکنند، لازم دانستم برای مخاطبانم در چاپ جدید این کتاب، در سایت های خارجی و انتشارات خارجی متنی متفاوت تر انتخاب کنم. همانطور که برخی دوستان بهتر میدانند بنده این کتاب را در سال 1399 به اتمام رساندم اما در سال 1402 بعد از کتاب مجموع داستانم( تئوری پارادوکس پدربزرگ) در ایران چاپ شد. چرا؟ چون همانطور که مستحضر هستید در ایران سانسور چاشنی…mehr

Produktbeschreibung
این کتاب شعر حاصل دویدن ]ها، نه شنیدن ]ها، رد شدن] ها، دروغ شنیدن ها، سانسور شدن ها و درد کشیدن های بسیار است. این متن اصلا شبیه متن پشت کتاب چاپ شده در ایران( چاپ اول) نیست، زیرا حالا که در غربت هستم و دیگر وزارت فلان بیسار نیست که این اشعار بیچاره را سُک و دُک بکنند، لازم دانستم برای مخاطبانم در چاپ جدید این کتاب، در سایت های خارجی و انتشارات خارجی متنی متفاوت تر انتخاب کنم. همانطور که برخی دوستان بهتر میدانند بنده این کتاب را در سال 1399 به اتمام رساندم اما در سال 1402 بعد از کتاب مجموع داستانم( تئوری پارادوکس پدربزرگ) در ایران چاپ شد. چرا؟ چون همانطور که مستحضر هستید در ایران سانسور چاشنی چاپ کتاب است، البته اگر نویسنده شانس این را داشته باشد که پس از دویدن های بسیار، یک ناشر را راضی کند و هزار گونه خواهش و التماس کرده و منت های بسیار را تحمل کند. این کتاب بی نوا در همان مرحله های اول به مشکل با ناشر اول خورد، قول های الکی، دروغ های مفت( یک بار طراح جلد ایران نبود، یکبار طراح جلد مشغول به کتاب های دیگر بود، یک بار ناشر با طراح جلد قهر بود و یکبار های دیگر) و اذیت های بسیار مرا وادار به تغییر ناشر پس از یک سال دویدن کرد. پس از آن ناشر دوم هم که یکی از به اصطلاح دوستانم معرفی کرده بود، اذیت های بسیار کرد. حرف هایی با این گوش ها شنیدم که هر روز خود را ملامت می کردم، که چرا باید با این افراد به اصطلاح انتلکت که خود را با کاور فمینیست( هیچ کاری با هیچ ایستی ندارم) می پوشانند و پست های اینستاگرامشان با اعمالشان هزاران بار تفاوت دارد، دهن به دهن شوم و خواهش کنم که کتاب بیچاره ام را با پول خودم چاپ کنم! اینجا قصه تمام نشد و نمی شود، زیرا انتشارات های خارجی هم تا میفهمند شما ایرانی هستید شروع میکنند به اذیت شما که ما نمیتوانیم به خاطراین که ایران تحریم است با شما که در ایران هستید کار کنیم. سر دردتان را بیشتر نمی کنم، این کتاب بیچاره بالاخره با مشقت های بسیار در سال 1402 در ایران توسط همان خانم ناشر فمینیست چاپ شد و به دست برخی از دوستان و آشنایان رسید. در نمایشگاه کتاب تهران نیز در غرفه فروش بدی نداشت اما... اما و اگر ها بسیاراند و من بیش از این نمیخواهم شما را در انتظار خواندن این اشعار آرمیده در پشت دیسپلی بگذارم.
Autorenporträt
Shayan Iroomloo Tabrizi is an Iranian writer, poet, researcher and artist born on the 23rd of January 1996 in Tehran. His artistic achievements include publishing two books in Iran, directing a short film and acting in the theatre. With a decade of experience writing stories, screenplays, and plays, he has a successful track record as editor of an academic arts magazine. His educational background includes a bachelor's degree in microbiology and a master's degree in dramatic literature. In addition to writing and art, he is also a film critic, a passionate photographer and a digital artist whose works have been displayed in online exhibitions and various websites. He currently lives in Vancouver, British Columbia.