"21 Strategies to Spice Teaching with Spreuken" is een spelachtige activiteit die het belang van een onderschatte tool laat zien: Spreuken. Ondanks hun belang voor het onderwijs van verschillende aspecten van de doeltaal, worden spreekwoorden zelden gebruikt in het taalonderwijs. Voor leerlingen om culturele communicatieve competentie te ontwikkelen, is speciale aandacht nodig om spreekwoorden in het curriculum op te nemen, zodat leerkrachten de op activiteiten gebaseerde spreekwoorden kunnen gebruiken in hun lesplannen om de culturele competentie en de communicatieve competentie te verbeteren. Ik denk dat het uniek is in de zin dat elke strategie 6 componenten bevat: Doel, vaardigheid, niveau (laag, gemiddeld,...), materiaal, procedure en voorbeelden voor het gebruik van de strategie. Het voordeel van de strategieën is dat er geen geavanceerde apparatuur nodig is. Ik dacht aan leerkrachten die werken op plaatsen waar geen technologie bestaat. In de visie dat taal en cultuur onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn, benadrukt dit boek niet alleen hoe spreekwoorden een uitstekend hulpmiddel kunnen zijn bij het onderwijzen van een vreemde taalklas, maar ook een springplank om leerlingen bewust te maken van andere culturen die zouden leiden, zodat men hoopt op tolerantie.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.