Yabanc_/ikinci dil ögretimi, geçmiste oldugu gibi günümüzde de gündemden düsmeyen egitimin önemli konular_ndan biridir. Bundan sonra da sorgulanmaya devam edilecek gibi gözükmektedir. Nedeni son derece aç_k: Küresellesen dünyada her zamankinden daha fazla iletisim ve ulas_m araçlar_n_n kullan_lmas_, dolay_s_yla uluslararas_ etkilesimin artmas_ ve s_n_rlar_n kalkmas_. _letisim ve ulas_m araçlar_n_n yayg_n kullan_m_ insanl_g_n yasam biçimini degistirmis ve gereksinimlerini çesitlendirmistir. Dil ögretimi konusunda da gereksinimler degismis, hedefler farkl_lasm_st_r. Geçmiste dil ögretimi daha çok yaz_l_ metinlerin (mektup, kitap, dergi vb.) kullan_m_ seklinde gerçeklesirdi. _nsanl_g_n bilgi edinim ve iletisim kaynaklar_ bunlard_ ve bu dogrultuda dil ögrenilir, yöntemler gelistirilirdi. Dil ögretim yöntemi olarak gramer-çeviri yönteminin kullan_m_ da bu nedenle daha yayg_nd_. Özellikle Avrupa'da ölü bir dil olan Latincenin ve bu dilde yaz_lm_s kaynaklar_n yeni kusaklara ögretimi bu yöntemin dogmas_nda basat rol oynam_s ve daha sonra dil ögretim alan_na bir yöntem olarak kayd_r_lm_st_r.