《和风美景》继续介绍日本社会风情,他遇见的各色人等,美国的形形色色,日常碰上的奇闻。一个特点是,所有的发生,都出于他的观察角度,而非新闻的综合报导和别人故事的转述与点评。不久前,纽约华文作家笔会的微信群,有文友贴出习写的小说,文潮肯定其长,亦指出叙述角度不可随意变更,除非有结构上特殊的能够回旋的安排。我想,文潮于随笔、古诗、小说诸文体间游刃有余,并非无因的。 文潮让我为书作一序言。作为老乡、老友,作为致力华人文化推广的同道中人,以及文稿的编辑,责无旁贷。但文潮的前书作序者为张宗子兄,我不得不担着续貂的自嘲--从某种角度说,宗子兄的大作,再移植于此,也是合适不过的。于是就要别出心裁,作成一篇文章。
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.