21,99 €
inkl. MwSt.

Erscheint vorauss. 21. Januar 2025
payback
11 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Los mejores poemas de Emily Dickinson, una de las escritoras más extraordinarias y enigmáticas de todos los tiempos. Edición bilingüe y traducción revisada «No hay, que yo sepa, una vida más apasionada y solitaria que la de esa mujer. [...] Además de la escritura fugaz de cosas inmortales, profesó el hábito de la lenta lectura y la reflexión'. -Jorge Luis Borges > Nicole d'Amonville Alegría, también poeta, publicó una personal y muy cuidada antología bilingüe en 2003 a partir de la última edición crítica de R. W. Franklin. Los poemas aquí reunidos, cuya traducción D'Amonville ha revisado para…mehr

Produktbeschreibung
Los mejores poemas de Emily Dickinson, una de las escritoras más extraordinarias y enigmáticas de todos los tiempos. Edición bilingüe y traducción revisada «No hay, que yo sepa, una vida más apasionada y solitaria que la de esa mujer. [...] Además de la escritura fugaz de cosas inmortales, profesó el hábito de la lenta lectura y la reflexión'. -Jorge Luis Borges > Nicole d'Amonville Alegría, también poeta, publicó una personal y muy cuidada antología bilingüe en 2003 a partir de la última edición crítica de R. W. Franklin. Los poemas aquí reunidos, cuya traducción D'Amonville ha revisado para la ocasión, no solo constituyen una excelente muestra de la profundidad, la concisión, la música y la ineludible modernidad de la poeta de Amherst, sino que se cuentan entre los imprescindibles de esta autora inmortal que continúa ganando lectores en todo el mundo. Edición, selección y traducción de Nicole d'Amonville Alegría. ENGLISH DESCRIPTION A selection of the best poems by Emily Dickinson, one of the most extraordinary and enigmatic writers of all time. A bilingual edition with an updated translation. "There has never been, as far as I know, a life more passionate and lonelier that that of this woman. [...] In addition to her fleeting meditations on immortal subjects, she exemplified the habits of close reading and reflection." -Jorge Luis Borges > In 2003, poet Nicole d'Amonville Alegría published a personal and carefully curated bilingual anthology based on R. W. Franklin's authoritative volume of Dickinson's works. The poems collected here, with updated translations by D'Amonville, are not only excellent examples of the depth, conciseness, musicality and ineluctable modernity of Dickinson's writing, but are also indispensable texts for understanding a poet whose timeless legacy continues to captivate readers around the world. Edited, selected and translated by Nicole d'Amonville Alegría.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Emily Dickinson (Amherst, Massachusetts, 1830-1886) nació en el seno una familia rica y puritana de Nueva Inglaterra. Estudió en la academia de Amherst y en el seminario femenino de Mount Holyoke, cerca de Boston, pero su delicada salud y su rebeldía religiosa la llevaron a abandonar el curso antes de tiempo. Dickinson, que fue una joven activa y llena de vida, se encerró a los treinta años en la casa paterna y ya no salió. No obstante, mantuvo el contacto con los seres queridos a través de sus cartas, tan cuidadosamente elaboradas como sus poemas. Poco después de su encierro, habiéndose reafirmado en su vocación poética, escribió al periodista y crítico Thomas Higginson para saber si sus versos «estaban vivos'. Pero el genio poético de Dickinson estaba muy por encima de las capacidades de su pobre «preceptor', quien le aconsejó no publicar. Las primeras selecciones de sus poemas fueron editadas póstumamente. Paradójicamente, estas corrieron a cargo del arrepentido Higginson y de la escritora Mabel Loomis Todd. Sus poemas gozaron de un inmediato reconocimiento popular. La crítica tardaría todavía muchos años en concederle el lugar que merece en la historia de la poesía universal.