40,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

History immortalised the date 9/11 as it witnessed the sudden attacks on one of the world's superpowers, the United States of America. The repercussions of this date boomed in the world's four corners leaving behind feelings of insecurity and fears of the unknown in all aspects of life to the extent that the literary contexts along with political, economic, and social ones were impacted. This book probes into postmodernism and postcolonialism, as two interrelated literary approaches having many intersecting points, to unravel the psychological, political, and social significance of the 9/11…mehr

Produktbeschreibung
History immortalised the date 9/11 as it witnessed the sudden attacks on one of the world's superpowers, the United States of America. The repercussions of this date boomed in the world's four corners leaving behind feelings of insecurity and fears of the unknown in all aspects of life to the extent that the literary contexts along with political, economic, and social ones were impacted. This book probes into postmodernism and postcolonialism, as two interrelated literary approaches having many intersecting points, to unravel the psychological, political, and social significance of the 9/11 events as depicted in selected American plays: The Mercy Seat (2002) by Neil La Bute (1961- ), Dirty Story (2003) by John Patrick Shanley (1950- ), and The Domestic Crusaders (2005) by Wajahat Ali (1980- ), respectively. In other words, studies in postmodernism and postcolonialism are utilised to prove that the meaning of the date 9/11 is explicitly simple and straightforward but implicitly sophisticated and multisided as portrayed in the post 9/11 American drama.
Autorenporträt
Saeed, Shaimaa M.Shaimaa M.Saeed,PhD,is the current director of the Continuing Education Centre (CEC),affiliated to the Faculty of Arts & Humanities (FOAH), the British University in Egypt (BUE). She is a lecturer of English language & literature and a translation instructor at the BUE's FOAH.She is also a freelance English-Arabic-English translator & interpreter.