This study investigates conceptualization in Quran and its English rendering from a cognitive linguistic approach. Conceptualization including concepts is obviously noted throughout the Holy Quran. The theoretical preliminaries of the study centre upon English translation of conceptualization in Quran, force dynamics, figurative language including metaphor, metonymy, synonymy and polysemy beside cognitive linguistic approach in Quran. Such cognitive linguistic fronts are the researcher's prime interest. The cognitive approaches (2010 & 2015) alongside with the force dynamics theory (2000) are applied to concepts in Quranic verses. The former includes, for instance, conditionality, cause-effect, salience, construal and recontextualization and the latter encompasses the steady and shifting force dynamic patterns among the opposing forces. On the other hand, the relevance theory (2004) is adopted in the English rendering of conceptualization in Quran. The theoretical framework of translation constituting emphasis, Arabic conjunctions and polysemy, based upon such theory, is also tackled.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.