Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Flaminia Cruciani was born in Rome. She holds a BA in Archeology and History of Ancient Near East Art and a PhD in Oriental Archeology from the University of Rome, La Sapienza. For many years, Cruciani participated in the annual excavation campaigns at Ebla as a member of the Italian archaeological expedition in Syria. Lezioni di immortalità, la vita, gli antichi, il senso della archeologia, based on her extensive knowledge of archaeology and poetry, (Mondadori, 2018), won the Premio Montale Fuori Di Casa "Sezione Saggistica" prize in 2019. Cruciani works as a consultant for several archaeological projects coordinated by the University of Rome, La Sapienza, and the Municipality of Rome.As a creative writer, Flaminia Cruciani has published Sorso di notte potabile (LietoColle, 2008), Dentro (Pulcinoelefante, 2008), Frammenti (Pulcinoelefante, 2013), Lapidarium (Puntoacapo, 2015), Semiotica del male (Campanotto, 2016), Piano di evacuazione (Samuele Editore, 2017), a selection of her poems translated into English, We Were Silent in the Same Language (Gradiva Publications, 2018) and Chora, co-authored with Ilaria Caffio (Spagine, Fondo Verri, 2018). Her anthology of poems translated into Spanish, Callábamos en la misma lengua, Sonámbulos Ediciones, was published in Granada, Spain in 2020.Flaminia Cruciani's poems have been published in numerous anthologies and translated into Arabic, Bulgarian, English, French, Korean, Mandarin, Romanian and Spanish. She is regularly invited to international poetry festivals around the world. She is a member of the Académie Européenne Des Sciences, Des Arts Et Des Lettres of France.