15,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

A Hundred Million Years of Nectar Dances is a poetry cycle of singular beauty in nature and reveals an inherent Buddhist quality. Jarrette's poems are clear and meditative, unfailingly beautiful. They are self-aware but not self-obsessed, singing with the ecstatic humility of a mystic or shaman as they join all the subjects of a life well lived within nature that is ever present. The poems dance and sing and play and rest with their subjects to present a truly beautiful vision of the world. The ending poem, "The Pond," is perfectly representative of all the others before it, and yet its…mehr

Produktbeschreibung
A Hundred Million Years of Nectar Dances is a poetry cycle of singular beauty in nature and reveals an inherent Buddhist quality. Jarrette's poems are clear and meditative, unfailingly beautiful. They are self-aware but not self-obsessed, singing with the ecstatic humility of a mystic or shaman as they join all the subjects of a life well lived within nature that is ever present. The poems dance and sing and play and rest with their subjects to present a truly beautiful vision of the world. The ending poem, "The Pond," is perfectly representative of all the others before it, and yet its impressive scope doesn't rob any glory from what precedes it. The poems create their own world where they solve their own problems, build memories, and speak to each other. Richard Jarrette's book is a manifestation of the inherent conversation between human nature and the wild around us that sustains indivisible mutual integrity and ceases at our peril.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
RICHARD JARRETTE's formative years were spent in the Southern Appalachian Highlands of Western North Carolina, where he is considered a regional writer, and then in the Central Coast of California and its mountains. His poetry is informed by comprehensive landscape life cycles, alongside the influences of classical Chinese poets and foundational teachers. Beso the Donkey (2010) received the Gold Medal for Poetry from the Midwest Independent Publishers Association and was translated into Chinese by Yun Wang. Jarrette is retired from a forty-five-year psychotherapy career and is a practitioner of Tai Chi. His poems arrive in river valley weathers of the San Rafael Range, Chumash Lands, and on Pacific winds of Big Sur.