23,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

No contexto do inglês como língua global em que a interacção não é apenas entre falantes nativos e o inglês como segunda língua, mas também entre os próprios falantes não nativos. Esta tendência tem resultado e aumentado a necessidade de adquirir certos conhecimentos, capacidades criativas para uma comunicação inteligível com diferentes falantes de inglês. A inteligibilidade dos falantes de inglês é afectada por vários factores, pelo que, para alcançar uma comunicação bem sucedida, é necessário investigar que características linguísticas afectam a inteligibilidade dos falantes de inglês…mehr

Produktbeschreibung
No contexto do inglês como língua global em que a interacção não é apenas entre falantes nativos e o inglês como segunda língua, mas também entre os próprios falantes não nativos. Esta tendência tem resultado e aumentado a necessidade de adquirir certos conhecimentos, capacidades criativas para uma comunicação inteligível com diferentes falantes de inglês. A inteligibilidade dos falantes de inglês é afectada por vários factores, pelo que, para alcançar uma comunicação bem sucedida, é necessário investigar que características linguísticas afectam a inteligibilidade dos falantes de inglês especialmente para aqueles que utilizam o inglês como língua estrangeira, e como o inglês com sotaque estrangeiro é julgado por diferentes grupos de ouvintes. Este livro aborda estas questões sobre o grupo particular de falantes vietnamitas e vários grupos de ouvintes de inglês. As implicações no ensino da língua inglesa são extraídas pelos autores a partir dos resultados.
Autorenporträt
Tran Thanh Huong und Le Van Cong arbeiten derzeit an der Universität für Sozial- und Geisteswissenschaften in Ho-Chi-Minh-Stadt, der Nationalen Universität Vietnams, und Huong ist Dozentin an der Fakultät für Erziehungswissenschaften. Seit 2015 befassen sie sich mit Bildungsfragen in Vietnam mit besonderem Schwerpunkt auf Lehrmethoden im Hochschulbereich.