29,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

A língua é um meio de comunicação com muitas culturas, religiões, civilizações, etc., pelo que o turismo é o ponto de partida para difundir a cultura e a paisagem histórica e tradicional. "Ur" é um lugar turístico, é considerado uma área cultural e religiosa no Iraque onde o Papa Francisco foi visitar a 6 de Março de 2021. Qual é a influência da mensagem que queria transmitir? Surge uma questão essencial: a transmissão do intérprete que desempenha um papel muito importante na apresentação da cultura a outros que falam línguas diferentes. Quando o intérprete não fala muitas línguas, enfrentará…mehr

Produktbeschreibung
A língua é um meio de comunicação com muitas culturas, religiões, civilizações, etc., pelo que o turismo é o ponto de partida para difundir a cultura e a paisagem histórica e tradicional. "Ur" é um lugar turístico, é considerado uma área cultural e religiosa no Iraque onde o Papa Francisco foi visitar a 6 de Março de 2021. Qual é a influência da mensagem que queria transmitir? Surge uma questão essencial: a transmissão do intérprete que desempenha um papel muito importante na apresentação da cultura a outros que falam línguas diferentes. Quando o intérprete não fala muitas línguas, enfrentará um obstáculo na comunicação. Qual é a língua não verbal que ajuda o tradutor a abordar os pensamentos? Que língua não verbal tem ele ou ela de usar com o turismo? Ele assinala que sem este processo cognitivo necessário, a linguagem verbal não teria sido possível. Ao mencionar alguns exemplos de experiência como guia turístico no Iraque, descrevendo o significado de sinais concretos para melhorar as capacidades sociais de comunicação em público.
Autorenporträt
Amel AlAloosi: Professorin für spanische Sprache an der Universität Bagdad, Master in spanischer Sprache in Granada, Doktorandin an der Universität von Huelva.Hayder Abdullah: Professor für spanische Sprache an der Universität Bagdad, Master-Abschluss in spanischer Sprache in Granada, Doktorand an der Universität Huelva.