139,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

This book presents a previously unpublished historical translation of a Naxi manuscript by a Dutch missionary translator, alongside an ambitious new annotated translation providing near-unprecedented detail and information about the world's last surviving "pictographic" script: Naxi dongba.

Produktbeschreibung
This book presents a previously unpublished historical translation of a Naxi manuscript by a Dutch missionary translator, alongside an ambitious new annotated translation providing near-unprecedented detail and information about the world's last surviving "pictographic" script: Naxi dongba.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Duncan Poupard is Assistant Professor in Translation at the Chinese University of Hong Kong. He is author of Translation/Re-creation: Southwest Chinese Naxi Manuscripts in the West (Routledge, 2021), and has published widely on the Naxi people and their script. See for example "With the power of their forefathers: Kinship between early Tibetan ritualists and the Naxi dongba of southwest China", Revue d'Etudes Tibétaines, October 2020, and "Translation as Logocentric Imperialism", Translation Studies 13:1 (2019).