34,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Soviet-era philosopher Merab Mamardashvili developed an original and subtle philosophical system distinct from both his orthodox and dissident colleagues. This volume provides English-speaking audiences with a range of his lectures and writings on ancient philosophy, civil society, the European project, and literature. After many decades hiding in plain sight, he emerges as a Soviet thinker who writes in the double-voiced manner of an ideologically surveilled academic and a potent literary and theoretical innovator independent of his context.

Produktbeschreibung
Soviet-era philosopher Merab Mamardashvili developed an original and subtle philosophical system distinct from both his orthodox and dissident colleagues. This volume provides English-speaking audiences with a range of his lectures and writings on ancient philosophy, civil society, the European project, and literature. After many decades hiding in plain sight, he emerges as a Soviet thinker who writes in the double-voiced manner of an ideologically surveilled academic and a potent literary and theoretical innovator independent of his context.
Autorenporträt
The author: Merab Mamardashvili (1930¿1990) was born in Soviet Georgia and occupied an atypical socio-political position on the margins of Europe and Russia. Early in his career, he had close contact with European philosophers active in the 1960s, but was banned from travel and visited the West again only at the end of his life, when the Soviet system was collapsing throughout Eastern Europe. From the vantage point of a scholar who lived in a totalitarian state, he emphasized the need for a vibrant civil society and the role of the humanities in maintaining it. Like many Soviet-era thinkers and philosophers, Mamardashvili disguised important thinking about freedom, democracy, and civil society in works about literature. When he died in 1990, he was known and respected in Eastern and Central Europe, and since then some of his writings have been translated into French, German, Italian, and Bulgarian, but very little into English. Jean-Pierre Vernant, a French historian specializing in ancient Greece, called Mamardashvili ¿the Georgian Socrates¿ for his singular style of thinking.   The editors and translators: Julia Sushytska (PhD in Philosophy, SUNY Stony Brook) is an Assistant Professor in Comparative Studies in Literature and Culture at Occidental College and teaches philosophy courses at Whittier College. In 2015¿2016 she was Visiting Professor at the Centre de Recherches en Philosophie Allemande et Contemporaine at the University of Strasbourg. Her research focuses on metics: those who find or place themselves in-between major cultures, languages, or ethnicities. Alisa Slaughter (MA in Comparative Literature, University of Arizona; MFA in Creative Writing, Warren Wilson College) is a Professor of Creative Writing at the University of Redlands.
Rezensionen
Caryl Emerson, A. Watson Armour III University Professor Emeritus of Slavic Languages and Literatures at Princeton University, describes Mamardashvili's significance as "a Russian-Georgian thinker using continental philosophy to explicate consciousness as explored by a great modern novelist. A tour-de-force of the services literature and philosophy can render to each other." In the Routledge Encyclopedia of Philosophy, Caryl Emerson writes: "Merab Mamardashvili was one of the Soviet Union's most influential thinkers in the fields of phenomenology and philosophy of consciousness." Evert van der Zweerde, a philosopher from Radbound University, writes: "Merab Mamardashvili is beyond any doubt one of the most original and inspiring philosophers from the 'Soviet world'.... Mamardashvili was 'unorthodox' and original not only in comparison to his Soviet colleagues, but also within the context of philosophy worldwide. He belongs to the broad and diverse category of thinkers to which also belong Walter Benjamin, Hannah Arendt, Jacques Derrida, and, arguably, the later Ludwig Wittgenstein. In that 'unorthodox' league, he certainly belongs to the 'top 10' of original philosophers of the 20th [century] .... His dialogue with past thinkers is always grounded in thorough familiarity with the original writings and is a permanent stimulus to return to them as thinkers. While some of his works have been translated into German, French, and Italian, very little exists in English translation, and it will be a great contribution to 'philosophy worldwide' if more of his work becomes available in reliable English translations."…mehr