Possibilidades e implicações da tradução da ironia nos fragmentos de Don Juan de George Gordon Byron (1818 ¿1823) publicados no Brasil por sete tradutores brasileiros de diferentes contextos históricos e culturais ao longo de 138 anos são aqui analisados. Partindo de uma reflexão acerca do conceito de ironia e sua evolução, observam-se suas manifestações no épico de Byron. Algumas das características essenciais à constituição da ironia do poema são elencadas e relacionadas à obra em questão.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.