Iranli yazar Ali Esref Dervisyanin bazen yüreginizi burkacak bazen de icinizi isitacak bizi anlatan öykülerinden olusan Absran kitabi Makbule Aras Eivazinin Farsca aslindan yaptigi ustalikli ceviriyle okuyucularla bulusuyor.Sanki gögsümde bir balon vardi da birden havasi sönmüstü...Asura lagim kokulariyla kucaklardi bizi. Kerpic evlere su götüren demir borularin üstünde o yana bu yana kosturur, bahse tutusurduk. Bes tas oynardik. Basibos köpekler, siginacak yeri olmayan kediler icin taslardan ev yapardik. Kör Sefinin yamacina oturur, neyine kulak verirdik. Aksam, yüzümüz gözümüz toza bulanmis, ellerimiz catlak catlak olup kanamis halde issiz evimize girip sivisirdik. Bagdas kurup lambanin yaninda oturmakta olan anneme tedirginlikle selam verir, onun tencereye bakip bakmadigini anlamaya calisirdik endiseyle.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.