Peter Broeder, Katharina Bremer, Celia Roberts
Achieving Understanding
Discourse in Intercultural Encounters
Peter Broeder, Katharina Bremer, Celia Roberts
Achieving Understanding
Discourse in Intercultural Encounters
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
This is a study of understanding in a second language, related to the actual lives of minority workers. The focus is on everyday interactions between these workers and the bureaucrats of the society in which they are now resident.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Will Baker (UK University of Southampton)Transcultural Communication Through Global Englishes57,99 €
- Australian English Reimagined60,99 €
- Exploring Language in Global Contexts31,99 €
- Multilingual Global Cities37,99 €
- Frank van SplunderLanguage is Politics57,99 €
- Exploring Language in Global Contexts123,99 €
- The Routledge Handbook of Language and Culture68,99 €
-
-
-
This is a study of understanding in a second language, related to the actual lives of minority workers. The focus is on everyday interactions between these workers and the bureaucrats of the society in which they are now resident.
Produktdetails
- Produktdetails
- Language In Social Life
- Verlag: Pearson Education Limited
- Seitenzahl: 288
- Erscheinungstermin: 19. Januar 1996
- Englisch
- Abmessung: 216mm x 139mm x 18mm
- Gewicht: 366g
- ISBN-13: 9780582086449
- ISBN-10: 0582086442
- Artikelnr.: 26698329
- Language In Social Life
- Verlag: Pearson Education Limited
- Seitenzahl: 288
- Erscheinungstermin: 19. Januar 1996
- Englisch
- Abmessung: 216mm x 139mm x 18mm
- Gewicht: 366g
- ISBN-13: 9780582086449
- ISBN-10: 0582086442
- Artikelnr.: 26698329
Katharina Bremer, Celia Roberts, Marie-Therese Vasseur, Margaret Simnot, Peter Broder
1. Background to the understanding project
2. A social perspective on understanding: some issues of theory and method
2.0 Introduction
2.1 Identifying understanding and problems of understanding
2.2 Understanding and interaction
2.3 Understanding and context
2.4 Data analysis
2.5 Issues of variability
3. Causes of understanding problems
3.0 Introduction
3.1 Understanding problems triggered by a single, identifiable element
3.2 Understanding problems caused by relative degree of difficulty
3.3 Understanding problems caused by indirectness and implicit discourse
norms
4. Managing understanding from a minority perspective
4.0 Introduction
4.1 The types of problems with understanding
4.2 Options the minority interactant can take: avoiding or indicating the
problem with understanding
4.3 Managing procedures for indicating non-understanding
4.4 Face and the management of understanding
4.5 Potential for learning
4.6 Conclusion
5. Case studies
5.0 Introduction
5.1 Berta (Spanish-French)
5.2 Tino (Italian-German)
5.3 Ergun (Turkish-Dutch)
5.4 Santo (Italian-English)
6. Preventing problems of understanding
6.0 Introduction
6.1 Some options to prevent non-understanding
6.2 Resolving of ignoring problems of understanding: the interviewer's
point of view
7. Joint negotiation of understanding: procedures for managing problems of
understanding
7.0 Introduction
7.1 Classification following unspecific indication or 'symptoms' of
non-understanding
7.2 Classification following specific indication: explication of lexical
meaning
7.3 Maximal use of procedures-an example
8. Taking stock: contexts and reflections
8.0 Introduction
8.1 Facing upto our methods
8.2 Social and discoursal perspective on second language development
8.3 A critical perspective
8.4 Context and contextualisation
8.5 Institutional discourse
8.6 Some practical implications
Appendices, References, Index
2. A social perspective on understanding: some issues of theory and method
2.0 Introduction
2.1 Identifying understanding and problems of understanding
2.2 Understanding and interaction
2.3 Understanding and context
2.4 Data analysis
2.5 Issues of variability
3. Causes of understanding problems
3.0 Introduction
3.1 Understanding problems triggered by a single, identifiable element
3.2 Understanding problems caused by relative degree of difficulty
3.3 Understanding problems caused by indirectness and implicit discourse
norms
4. Managing understanding from a minority perspective
4.0 Introduction
4.1 The types of problems with understanding
4.2 Options the minority interactant can take: avoiding or indicating the
problem with understanding
4.3 Managing procedures for indicating non-understanding
4.4 Face and the management of understanding
4.5 Potential for learning
4.6 Conclusion
5. Case studies
5.0 Introduction
5.1 Berta (Spanish-French)
5.2 Tino (Italian-German)
5.3 Ergun (Turkish-Dutch)
5.4 Santo (Italian-English)
6. Preventing problems of understanding
6.0 Introduction
6.1 Some options to prevent non-understanding
6.2 Resolving of ignoring problems of understanding: the interviewer's
point of view
7. Joint negotiation of understanding: procedures for managing problems of
understanding
7.0 Introduction
7.1 Classification following unspecific indication or 'symptoms' of
non-understanding
7.2 Classification following specific indication: explication of lexical
meaning
7.3 Maximal use of procedures-an example
8. Taking stock: contexts and reflections
8.0 Introduction
8.1 Facing upto our methods
8.2 Social and discoursal perspective on second language development
8.3 A critical perspective
8.4 Context and contextualisation
8.5 Institutional discourse
8.6 Some practical implications
Appendices, References, Index
1. Background to the understanding project
2. A social perspective on understanding: some issues of theory and method
2.0 Introduction
2.1 Identifying understanding and problems of understanding
2.2 Understanding and interaction
2.3 Understanding and context
2.4 Data analysis
2.5 Issues of variability
3. Causes of understanding problems
3.0 Introduction
3.1 Understanding problems triggered by a single, identifiable element
3.2 Understanding problems caused by relative degree of difficulty
3.3 Understanding problems caused by indirectness and implicit discourse
norms
4. Managing understanding from a minority perspective
4.0 Introduction
4.1 The types of problems with understanding
4.2 Options the minority interactant can take: avoiding or indicating the
problem with understanding
4.3 Managing procedures for indicating non-understanding
4.4 Face and the management of understanding
4.5 Potential for learning
4.6 Conclusion
5. Case studies
5.0 Introduction
5.1 Berta (Spanish-French)
5.2 Tino (Italian-German)
5.3 Ergun (Turkish-Dutch)
5.4 Santo (Italian-English)
6. Preventing problems of understanding
6.0 Introduction
6.1 Some options to prevent non-understanding
6.2 Resolving of ignoring problems of understanding: the interviewer's
point of view
7. Joint negotiation of understanding: procedures for managing problems of
understanding
7.0 Introduction
7.1 Classification following unspecific indication or 'symptoms' of
non-understanding
7.2 Classification following specific indication: explication of lexical
meaning
7.3 Maximal use of procedures-an example
8. Taking stock: contexts and reflections
8.0 Introduction
8.1 Facing upto our methods
8.2 Social and discoursal perspective on second language development
8.3 A critical perspective
8.4 Context and contextualisation
8.5 Institutional discourse
8.6 Some practical implications
Appendices, References, Index
2. A social perspective on understanding: some issues of theory and method
2.0 Introduction
2.1 Identifying understanding and problems of understanding
2.2 Understanding and interaction
2.3 Understanding and context
2.4 Data analysis
2.5 Issues of variability
3. Causes of understanding problems
3.0 Introduction
3.1 Understanding problems triggered by a single, identifiable element
3.2 Understanding problems caused by relative degree of difficulty
3.3 Understanding problems caused by indirectness and implicit discourse
norms
4. Managing understanding from a minority perspective
4.0 Introduction
4.1 The types of problems with understanding
4.2 Options the minority interactant can take: avoiding or indicating the
problem with understanding
4.3 Managing procedures for indicating non-understanding
4.4 Face and the management of understanding
4.5 Potential for learning
4.6 Conclusion
5. Case studies
5.0 Introduction
5.1 Berta (Spanish-French)
5.2 Tino (Italian-German)
5.3 Ergun (Turkish-Dutch)
5.4 Santo (Italian-English)
6. Preventing problems of understanding
6.0 Introduction
6.1 Some options to prevent non-understanding
6.2 Resolving of ignoring problems of understanding: the interviewer's
point of view
7. Joint negotiation of understanding: procedures for managing problems of
understanding
7.0 Introduction
7.1 Classification following unspecific indication or 'symptoms' of
non-understanding
7.2 Classification following specific indication: explication of lexical
meaning
7.3 Maximal use of procedures-an example
8. Taking stock: contexts and reflections
8.0 Introduction
8.1 Facing upto our methods
8.2 Social and discoursal perspective on second language development
8.3 A critical perspective
8.4 Context and contextualisation
8.5 Institutional discourse
8.6 Some practical implications
Appendices, References, Index