Actualização de traduções
Motinga Luminita
Broschiertes Buch

Actualização de traduções

o caso de "Madame Bovary" de G. Flaubert

Versandkostenfrei!
Versandfertig in 6-10 Tagen
29,99 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
15 °P sammeln!
O papel da retradução é visível, oferece a possibilidade de uma obra estar sempre actual e disponível ao público, permite à obra literária uma novarealização. A retradução do romance "Madame Bovary" para romeno conta agora umtradução e cinco traduções publicadas. Por exemplo, a primeira tradução em moldavo, não em romeno, foi feita em cirílico por A. Gromov. Sabe-se que o alfabeto cirílico foi utilizado para escrever textos em romeno do século XVI ao século XIX. Hoje, um leitor do século XXI, e mesmo do século XX, não tem nenhuma tangência com o alfabeto cirílico. P...