This interdisciplinary collection focuses on recent adaptations, both experimental and popular, that put hybridity, transtextuality, and transmediality at play. It reframes adaptation in terms of the transmedia concept of "world-building," which accurately captures the complexity and multidirectionality of contemporary scattered and ubiquitous practices of adaptation. The editors argue that the process of moving stories or their elements across different media platforms and repurposing them for new uses results in the production of hybrid transtextualities. The book demonstrates how hybrid…mehr
This interdisciplinary collection focuses on recent adaptations, both experimental and popular, that put hybridity, transtextuality, and transmediality at play. It reframes adaptation in terms of the transmedia concept of "world-building," which accurately captures the complexity and multidirectionality of contemporary scattered and ubiquitous practices of adaptation.
The editors argue that the process of moving stories or their elements across different media platforms and repurposing them for new uses results in the production of hybrid transtextualities. The book demonstrates how hybrid textualities augment narrative and literary forms as goals of their world-building, finding unexpected sites of cross-pollination, expansion, and appropriation in spoken-word and dance performance, (auto)biographical comics, advertising, Chinese Kun opera, and popular song lyrics. This yoking of hybridity and transmediality yields not only diversified and often commercialized aesthetic forms but also enables the emergence a unique cultural space in-between, a mezzaterra capable of addressing current political issues and mobilizing broader audiences
Produktdetails
Produktdetails
Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature
Eva C. Karpinski is Associate Professor in the School of Gender, Sexuality and Women's Studies at York University in Toronto, Canada, where she teaches feminist theory, life writing, and translation studies. She has published over 40 articles and book chapters. She is the author of Borrowed Tongues: Life Writing, Migration, and Translation and co-author of Life Writing Outside the Lines: Gender and Genre in the Americas and, most recently, Translation, Semiotics, and Feminism: Selected Writings of Barbara Godard (Routledge 2022). She is Associate Editor of the journal a/b: Auto/Biography Studies. Ewa K¿b¿owska-¿awniczak is Professor of English Literature and Comparative Studies at the University of Wroc¿aw, Poland, where she teaches English literature and cultural and adaptation studies. She has published over 50 articles and book chapters. She is the author of Shakespeare and the Controversy Over Baroque, Visual Seen and Unseen: Insights into Tom Stoppard's Art, From Concept-City to City Experience: A Study in Urban Drama (2013). She guest co-edited (with Jacek Fabiszak) a special issue of Journal of Adaptation in Film and Performance (vol. 14, no. 1, 2021) and has been editor-in-chief of Anglica Wratislaviensia (Poland) since 2013.
Inhaltsangabe
Introduction: Hybrid Zones of Transtextual World-Building: Towards the Mezzaterra of Adaptation
Part I: Aesthetics and/as Politics in Hybrid Transtextual Adaptation
Chapter 2 - Joycean Biographics as Hybrid Transmedia Adaptations: World-Building through Biographical Comics
Chapter 3 - Lost at Sea: Caroline Bergvall's Mapping of Early Medieval and Contemporary Maritime Migration
Part II: Repurposing "Classics"
Chapter 4 - Appropriating Biography: The Hybrid 'Face' of Shakespeare in Branagh's All is True
Chapter 5 - Advertising as Adaptation: The Case of Romeo and Juliet
Chapter 6 - Re-Activating the Revenge Drama in Three Billboards Outside Ebbing, Missouri
Part III: East-West Adaptation Flows
Chapter 7 - 'Cobra Kai never dies': Rebooting the Karate KidFranchise for a 21st century YouTube and Netflix Audience
Chapter 8 - Hybrid Transtextualities: Triangulating Tang Xianzu's Peony Pavilion, Traditional Chinese Kunqu Theatre, and Stan Lai's Nightwalk in the Chinese Garden
Chapter 9 - Medial Transposition and Imitation in The Handmaiden
Chapter 10 - Transmedial Melodies: Music in Salman Rushdie's Novel The Ground Beneath Her Feet
Chapter 2 - Joycean Biographics as Hybrid Transmedia Adaptations: World-Building through Biographical Comics
Chapter 3 - Lost at Sea: Caroline Bergvall's Mapping of Early Medieval and Contemporary Maritime Migration
Part II: Repurposing "Classics"
Chapter 4 - Appropriating Biography: The Hybrid 'Face' of Shakespeare in Branagh's All is True
Chapter 5 - Advertising as Adaptation: The Case of Romeo and Juliet
Chapter 6 - Re-Activating the Revenge Drama in Three Billboards Outside Ebbing, Missouri
Part III: East-West Adaptation Flows
Chapter 7 - 'Cobra Kai never dies': Rebooting the Karate KidFranchise for a 21st century YouTube and Netflix Audience
Chapter 8 - Hybrid Transtextualities: Triangulating Tang Xianzu's Peony Pavilion, Traditional Chinese Kunqu Theatre, and Stan Lai's Nightwalk in the Chinese Garden
Chapter 9 - Medial Transposition and Imitation in The Handmaiden
Chapter 10 - Transmedial Melodies: Music in Salman Rushdie's Novel The Ground Beneath Her Feet
Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826