Critics and audiences often judge films, books and other media as "great" --but what does that really mean? This collection of new essays examines the various criteria by which degrees of greatness (or not-so) are constructed--whether by personal, political or social standards--through topics in cinema, literature and adaptation. The contributors recognize how issues of value vary across different cultures, and explore what those differences say about attitudes and beliefs.
Critics and audiences often judge films, books and other media as "great" --but what does that really mean? This collection of new essays examines the various criteria by which degrees of greatness (or not-so) are constructed--whether by personal, political or social standards--through topics in cinema, literature and adaptation. The contributors recognize how issues of value vary across different cultures, and explore what those differences say about attitudes and beliefs.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
The late Laurence Raw (1959-2018) published in the field of film adaptations and performance and taught English at Bäkent University, Ankara, Turkey.
Inhaltsangabe
Table of Contents Acknowledgments Introduction (Laurence Raw) Part I. Genealogy The Agency and Value of Remakes: The Television-to-Film Adaptation (Kenneth A. Longden) "I make all things new": Describing the Ongoing Adaptation in the Judeo-Christian Bible (Allen H. Redmon) Origin-Ality: Sources and Adaptations of Francophone Voices (Rebecca M. Pauly) "No one ever sees the Angel": Adapting The Phantom of the Opera (Leslie McMurtry) Fingersmith or Handmaiden: Adaptations from the Neo-Victorian Era to Contemporary Asia (Ela pek Gündüz) Reshaping Gloriana: Representations of the British Queens in Victoria (2016) and The Crown (2016) (Dorota Babilas) Shakespearean Adaptation as Challenge: Edward Bond's Lear (Özlem Özmen) Food for Thought or "mental chewing gum": Truman Capote's Crime Adaptations and Cultural Memory Work (Suzanne Diamond) Textual Museums in Edith Wharton and Orhan Pamuk (Hülya Yäc ölu) Part II. Ontology Caesar Must Die (2012): Shakespeare in Prison (Hui Wu) Pride and Prejudice and Programming: A Stylometric Analysis (Agata Höobut and Jan Rybicki) Aki Kaurismäki's "outrageously improvisatory" Adaptations of Four Familiar Literary Source Texts (Dennis Rothermel) "This is how I lied about coming up with the idea for writing about The Brothers Grimm [2005]": Incoherent Narration in Terry Gilliam's Adaptation (Wickham Clayton) Towards a Method for Negotiating Adaptation versus Allusion (Christopher Wydler )181 Finding Value through "Personal Baggage" (Charles R. Hamilton) Adaptation and Transformative Learning in an Undergraduate History Class (L sa Bunkowski) Faiblesse des Deux Côtés: Adaptation and Value in Sexual Subjectification (Jillian Saint Jacques) About the Contributors Index
Table of Contents Acknowledgments Introduction (Laurence Raw) Part I. Genealogy The Agency and Value of Remakes: The Television-to-Film Adaptation (Kenneth A. Longden) "I make all things new": Describing the Ongoing Adaptation in the Judeo-Christian Bible (Allen H. Redmon) Origin-Ality: Sources and Adaptations of Francophone Voices (Rebecca M. Pauly) "No one ever sees the Angel": Adapting The Phantom of the Opera (Leslie McMurtry) Fingersmith or Handmaiden: Adaptations from the Neo-Victorian Era to Contemporary Asia (Ela pek Gündüz) Reshaping Gloriana: Representations of the British Queens in Victoria (2016) and The Crown (2016) (Dorota Babilas) Shakespearean Adaptation as Challenge: Edward Bond's Lear (Özlem Özmen) Food for Thought or "mental chewing gum": Truman Capote's Crime Adaptations and Cultural Memory Work (Suzanne Diamond) Textual Museums in Edith Wharton and Orhan Pamuk (Hülya Yäc ölu) Part II. Ontology Caesar Must Die (2012): Shakespeare in Prison (Hui Wu) Pride and Prejudice and Programming: A Stylometric Analysis (Agata Höobut and Jan Rybicki) Aki Kaurismäki's "outrageously improvisatory" Adaptations of Four Familiar Literary Source Texts (Dennis Rothermel) "This is how I lied about coming up with the idea for writing about The Brothers Grimm [2005]": Incoherent Narration in Terry Gilliam's Adaptation (Wickham Clayton) Towards a Method for Negotiating Adaptation versus Allusion (Christopher Wydler )181 Finding Value through "Personal Baggage" (Charles R. Hamilton) Adaptation and Transformative Learning in an Undergraduate History Class (L sa Bunkowski) Faiblesse des Deux Côtés: Adaptation and Value in Sexual Subjectification (Jillian Saint Jacques) About the Contributors Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826