This book, originally submitted as a Master's thesis, outlines the author's approach to handling a specialised translation assignment and provides useful insights to translation students and practitioners alike. Based on the author's own translation of an original peer-reviewed psychological research article from Spanish into English, it discusses relevant practical, technical, and linguistic issues frequently encountered by specialised professional translators in their everyday work, and illustrates how theoretical approaches to translation - most notably Skopos theory and other functionalist-pragmatic approaches - can help translators make appropriate and well-founded translation decisions.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.