26,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

This book, originally submitted as a Master's thesis, outlines the author's approach to handling a specialised translation assignment and provides useful insights to translation students and practitioners alike. Based on the author's own translation of an original peer-reviewed psychological research article from Spanish into English, it discusses relevant practical, technical, and linguistic issues frequently encountered by specialised professional translators in their everyday work, and illustrates how theoretical approaches to translation - most notably Skopos theory and other…mehr

Produktbeschreibung
This book, originally submitted as a Master's thesis, outlines the author's approach to handling a specialised translation assignment and provides useful insights to translation students and practitioners alike. Based on the author's own translation of an original peer-reviewed psychological research article from Spanish into English, it discusses relevant practical, technical, and linguistic issues frequently encountered by specialised professional translators in their everyday work, and illustrates how theoretical approaches to translation - most notably Skopos theory and other functionalist-pragmatic approaches - can help translators make appropriate and well-founded translation decisions.
Autorenporträt
is a freelance translator (EN/DE, ES, FR, IT > DE/EN). He holds an MSc in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology from Imperial College London, and has long-standing industry experience. He specialises in translating marketing, medical, and technical texts, and has a keen interest in audiovisual translation.