African Shakespeare: Subversions, Appropriations, Negotiations uncovers the multidimensional inventions, synergies, and experimentations that have emerged from performative, political, literary, and conceptual encounters with Shakespeare and his oeuvre in African contexts.
African Shakespeare: Subversions, Appropriations, Negotiations uncovers the multidimensional inventions, synergies, and experimentations that have emerged from performative, political, literary, and conceptual encounters with Shakespeare and his oeuvre in African contexts.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Ifeoluwa Aboluwade is a senior research associate with the DFG-funded Cluster of Excellence "Africa Multiple" and a Habilitation candidate in the Department of English Literature, University of Bayreuth, Germany. Serena Talento is an assistant professor at the Chair of Literature in African Languages, the University of Bayreuth, Germany. She is also research associate at the Department of Linguistics and Language Practice at the University of the Free State, and affiliated to the Tsikinya-Chaka Centre at the University of the Witwatersrand. Pepetual Mforbe Chiangong is the director of the Stiftung Innovation in der Hochschullehre funded project "Künstlerische Biographien: Transkuturell" at the University of Music and Theatre in Rostock. She recently submitted her Habilitation project at the Department of African Studies, Humboldt University. Oliver Nyambi is a professor at the Department of English, University of the Free State, in South Africa.
Inhaltsangabe
Introduction Section One: Subversions 1. Social (Mis)Conduct, Yorùbá Moral Epistemology, and Wèsóo, Hamlet! 2. The Politics and Political Aesthetics of Shakespeare's (Re)Sources. 3. Ways of Retelling Shakespeare's The Tempest across Time and Space 4. Playing with the Un/Dead: Translation, Memory and the Politics of Gendered Identity in Femi Osofisan's Wesoo, Hamlet! Section Two: Appropriations 5. The Merchant, the Capitalists and the Usurer: The Merchant of Venice in East Africa between Nation and Self 6. Refracted from the Canon: The Transmuted Form of Europe's Ambassador in Africa 7. Julius Nyerere's Translation of Julius Caesar: A Question of Political Relevance Section Three: Negotiations 8. "You all did love him once, not without cause": Shakespeare, Discourse and the Rise and Fall of Robert Mugabe of Zimbabwe 9. Shakespearean Drama in the Context of Crisis: Playing Out Language, Power and Politics in Zimbabwe's 'New Dispensation' 10. Shakespeare and Soyinka: A Fight Against the Rotten
Introduction Section One: Subversions 1. Social (Mis)Conduct, Yorùbá Moral Epistemology, and Wèsóo, Hamlet! 2. The Politics and Political Aesthetics of Shakespeare's (Re)Sources. 3. Ways of Retelling Shakespeare's The Tempest across Time and Space 4. Playing with the Un/Dead: Translation, Memory and the Politics of Gendered Identity in Femi Osofisan's Wesoo, Hamlet! Section Two: Appropriations 5. The Merchant, the Capitalists and the Usurer: The Merchant of Venice in East Africa between Nation and Self 6. Refracted from the Canon: The Transmuted Form of Europe's Ambassador in Africa 7. Julius Nyerere's Translation of Julius Caesar: A Question of Political Relevance Section Three: Negotiations 8. "You all did love him once, not without cause": Shakespeare, Discourse and the Rise and Fall of Robert Mugabe of Zimbabwe 9. Shakespearean Drama in the Context of Crisis: Playing Out Language, Power and Politics in Zimbabwe's 'New Dispensation' 10. Shakespeare and Soyinka: A Fight Against the Rotten
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826