Türk dilinin metinlerle takip edilen dönemlerinden cok sonra baslayarak günümüze kadar amma verimli amma verimsiz, amma az amma cok dil calismalari yapilmis ve cesitli dil bilgisi kitaplari yazilmistir. Osmanlilarda on dokuzuncu yüzyilin ikinci yarisiyla yirminci yüzyilin baslarinda bu minval üzere irili ufakli, farkli yöntem ve amaclarla olusturulmus dil bilgisi kitaplari vardir. Bu dil bilgisi kitaplarindan biri de aslinda dilci kimligiyle pek ön tarafa cikmayan Ahmet Rasimdir. Ahmet Rasimin okullarda okutulmak üzere dönemin Maarif Nezaretinin onayiyla yayinladigi Ameli ve Nazmi TaTim-i Lis-an-i Osinani adli dil bilgisi kitabini alanda calisan kisilerin istifadesine sunmak üzere Latin harfleriyle yayinlamanin bahtiyarligini yasiyorum. Türk dili gök kubbesinin serin ve derin gölgesinde ben olmanin, biz olmanin, toplum olmanin, millet olmanin gurur ve süruruniu bir nefes gibi anbean icime cekiyorum. Dilimizin kuytu ormanlarinda henüz kesfedemedigimiz yeni bucaklarina yapilacak her bir yolculuga kücük de olsa bir yol göstermesi, bir isik olmasi temennisiyle...
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.