A monografia é um estudo semântico-estrutural dedicado à análise comparativa dos meios de duração nas línguas alemã, inglesa e russa, que desenvolve uma base unificada para comparar a duração das formas de acção nas três línguas, ou seja Desenvolve uma base unificada para comparar as formas de duração da acção nas três línguas, ou seja, um modelo do padrão linguístico do plano de conteúdo e do plano de expressão; marca o sistema de características semânticas da duração da acção nas línguas alemã, inglesa e russa e os meios de expressão destes significados que pertencem a diferentes níveis do sistema linguístico; determina as características específicas da utilização de diferentes meios para expressar valores particulares da duração da acção verbal nas três línguas e estabelece os equivalentes funcionais na expressão dos significados da duração da acção nas três línguas. A monografia é um estudo semântico-estrutural dedicado à análise comparativa dos meios de duração nas línguas alemã, inglesa e russa, que desenvolve uma base unificada para comparar a duração das formas de acção nas três línguas, ou seja Desenvolve uma base unificada para comparar as formas de duração da acção nas três línguas, ou seja, um modelo do padrão linguístico do plano de conteúdo e do plano de expressão; marca o sistema de características semânticas da duração da acção nas línguas alemã, inglesa e russa e os meios de expressão destes significados que pertencem a diferentes níveis do sistema linguístico; determina as características específicas da utilização de diferentes meios para expressar valores particulares da duração da acção verbal nas três línguas e estabelece os equivalentes funcionais na expressão dos significados da duração da acção nas três línguas.