56,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
28 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

La monografía es un estudio semántico-estructural dedicado al análisis comparativo de los medios de duración en las lenguas alemana, inglesa y rusa, que desarrolla una base unificada para comparar los modos de duración de la acción en las tres lenguas, es decir. Desarrolla una base unificada para comparar las formas de duración de la acción en las tres lenguas, es decir, un modelo de la lengua-estándar del plan de contenido y el plan de expresión; marca el sistema de características semánticas de la duración de la acción en las lenguas alemana, inglesa y rusa y los medios de expresar estos…mehr

Produktbeschreibung
La monografía es un estudio semántico-estructural dedicado al análisis comparativo de los medios de duración en las lenguas alemana, inglesa y rusa, que desarrolla una base unificada para comparar los modos de duración de la acción en las tres lenguas, es decir. Desarrolla una base unificada para comparar las formas de duración de la acción en las tres lenguas, es decir, un modelo de la lengua-estándar del plan de contenido y el plan de expresión; marca el sistema de características semánticas de la duración de la acción en las lenguas alemana, inglesa y rusa y los medios de expresar estos significados que pertenecen a diferentes niveles del sistema lingüístico; determina las características específicas del uso de diferentes medios para expresar valores particulares de la duración de la acción verbal en las tres lenguas y establece los equivalentes funcionales en la expresión de los significados de duración de la acción en las tres lenguas. La monografía es un estudio semántico-estructural dedicado al análisis comparativo de los medios de duración en las lenguas alemana, inglesa y rusa, que desarrolla una base unificada para comparar los modos de duración de la acción en las tres lenguas, es decir. Desarrolla una base unificada para comparar las formas de duración de la acción en las tres lenguas, es decir, un modelo de la lengua-estándar del plan de contenido y el plan de expresión; marca el sistema de características semánticas de la duración de la acción en las lenguas alemana, inglesa y rusa y los medios de expresar estos significados que pertenecen a diferentes niveles del sistema lingüístico; determina las características específicas del uso de diferentes medios para expresar valores particulares de la duración de la acción verbal en las tres lenguas y establece los equivalentes funcionales en la expresión de los significados de duración de la acción en las tres lenguas.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
D. en Filología (2007, profesor asistente de la Cátedra de Filología Alemana y métodos de enseñanza del alemán en la Universidad Estatal de Orenburg.Investigación O. Rychlova O. S. dedicada a la descripción de las categorías gramaticales de los idiomas ruso, alemán e Inglés en una perspectiva comparativa.