79,80 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 3-5 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Universitätsprofessor Dr. Peter A. Schmitt hat in über 30 Jahren wissenschaftlicher Tätigkeit die Translatologie entscheidend geprägt und vorangebracht. Seine vielfältigen Interessensgebiete in Forschung und Lehre reichen von Anglizismen in der Fachsprache über Translation und Technik, Terminologie und Lexikographie bis hin zur Comic- und Theaterübersetzung. Als Universalist zeigt Peter A. Schmitt in seinem Werk nicht nur ein breites Themenspektrum, sondern die tieferliegenden Zusammenhänge auf. In diesem Sinne vereint diese Festschrift ihm zu Ehren Beiträge einer ebenso großen Vielfalt, mit…mehr

Produktbeschreibung
Universitätsprofessor Dr. Peter A. Schmitt hat in über 30 Jahren wissenschaftlicher Tätigkeit die Translatologie entscheidend geprägt und vorangebracht. Seine vielfältigen Interessensgebiete in Forschung und Lehre reichen von Anglizismen in der Fachsprache über Translation und Technik, Terminologie und Lexikographie bis hin zur Comic- und Theaterübersetzung. Als Universalist zeigt Peter A. Schmitt in seinem Werk nicht nur ein breites Themenspektrum, sondern die tieferliegenden Zusammenhänge auf. In diesem Sinne vereint diese Festschrift ihm zu Ehren Beiträge einer ebenso großen Vielfalt, mit der Schüler und Wegbegleiter das Schaffen von Peter A. Schmitt würdigen. Zugleich bietet sie einen abwechslungsreichen Querschnitt durch die Translationswissenschaft und beweist: Alles hängt mit allem zusammen.
Autorenporträt
Die Herausgeberinnen sind wissenschaftliche Mitarbeiterinnen und Dozentinnen am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig. Dipl.-Übersetzerin Annette Weilandt promoviert zum Thema multilinguales Terminologiemanagement, Dipl.-Dolmetscherin Anne-Kathrin Ende im Bereich Dolmetschqualität und Dipl.-Übersetzerin Susann Herold zur Fachübersetzerausbildung.