"All- Donde el Mar Recuerda" es un relato obsesionante de amor, ira, esperanza, y tragedia cuyos personajes subsisten mucho despu's de haber le-do la ltima pgina. En el corazn del relato est Chayo, la vendedora de flores, y su esposo, Candelario, el ensaladero, quienes esperan que al fin Dios los bendiga con el hijo que pensaron nunca tendr-an. Sin embargo, el motivo de su felicidad provoca una cadena de sucesos que marca las vidas de todos los habitantes de Santiago, una aldea mexicana. Sus esperanzas, triunfos, defectos, y fracasos hacen una impresin imborrable de un mundo en cual el destino…mehr
"All- Donde el Mar Recuerda" es un relato obsesionante de amor, ira, esperanza, y tragedia cuyos personajes subsisten mucho despu's de haber le-do la ltima pgina. En el corazn del relato est Chayo, la vendedora de flores, y su esposo, Candelario, el ensaladero, quienes esperan que al fin Dios los bendiga con el hijo que pensaron nunca tendr-an. Sin embargo, el motivo de su felicidad provoca una cadena de sucesos que marca las vidas de todos los habitantes de Santiago, una aldea mexicana. Sus esperanzas, triunfos, defectos, y fracasos hacen una impresin imborrable de un mundo en cual el destino puede depender del ms m-nimo hecho. "All- Donde el Mar Recuerda", un asombroso debut por una nueva voz en el g'nero novel-stico de Am'rica, es un libro que nunca olvidar.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Sandra Benitez "I spent my life moving between the Latin American culture of my Puerto Rican mother and the Anglo-American culture of my father. I was born on March 26, 1941 in Washington, D.C., one of a pair of identical twins. My sister died only a month after our birth. A year later my parents and I moved to Mexico where another sister was born. My childhood and early adulthood were spent in Mexico and El Salvador. When I think of those years, the images that come to me are awash in the color saffron: the Spanish language, the permeable scent of cedar and leather, the shimmering heat, the color of the women in the household, the stories they told, the lives they shared. "In Latin America, I learned that life is frail and most always capricious, that people find joy in the midst of insurmountable obstacles, that in the end, it is hope that saves us. "When I became a teenager, I was sent to live for three years on my paternal grandparents' farm in Northeastern Missouri, and this is where I attended high school. I was the first Latina the people there had ever known. Those years live for me in a pale blue light: the thin sheen the setting sun casts on the snow banks, the color of my father's eyes, the doleful bawl a cow makes when it has lost its calf, the back-breaking work that is the farmer's lot. "In Missouri, I learned that life is what you make it, and that satisfaction comes with a job well done, that in the end, it is steadfastness that saves us." "I received my undergraduate and master's degrees from Northeast Missouri State University. Over the years I have been an English, Spanish, and Literature teacher at both high school and university levels. I have been a translator, and I have worked in the international division of a major training corporation. I have traveled extensively throughout Latin America. Since 1980, I have been a fiction writer and a creative writing teacher. I have two grown sons and I live with my husband in Minnesota." "I came to writing late. I was thirty-nine before I gathered enough courage to begin. When I hear other writers talk about writing, I'm amazed by those who say they always knew they had to write. When I was a girl, I never wished to do it. Being a writer was something magical I never dreamed I could attain. But while growing up, I frequently had a book in my lap -- and so I was linked even then to writing and to the spell that stories cast. I didn't know a writing life was lying in store for me. I had to live and grow before I caught the faint call. Since heeding the call, I've worked hard at being faithful to it, for writing is an act of faith. We must keep faith each day with our writing if we want to be called writers. "Since I've been writing I've searched what's in my heart and its from that core that I write and not from what seems marketable. I am a Latina American. In my heart are stored the stories of my Latin American and Missourian heritage -- of a childhood lived in Mexico and El Salvador. When I write, I have to suppress the knowledge that mainstream America often ignores the stories of 'the other America.' Over the years, I've learned to write from the heart, to persevere despite the setbacks of a host of rejections. "In the end, I've learned these things about writing: its never too late to begin; we know all we need to know in order to do it; persistence and tenacity will take us all the way. There are angels on our shoulders, be still to catch their whisperings." Reading Group Discussion Points Other Books With Reading Group Guides
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826