Tout comme tant d'autres langues africaines, le lingala aussi est menacé de disparition. Son lexique étant progressivement envahi et remplacé par celui du français, langue avec laquelle il cohabite depuis plus d'un siècle dans le contexte d'un bilinguisme et d'une diglossie dont le rapport de force se définit suivant la rigueur de l'expression du monde moderne. Voilà pourquoi, cette étude nous décrit le phénomène de lingalisation des emprunts français tel qu'observé dans les revues des Témoins de Jéhovah version lingala ; en préconisant que ce phénomène pourrait servir de modèle à l'aménagement lexical effectif du lingala dans le cadre d'une planification linguistique consciente des enjeux de l'heure.