I Love My Hoodie, the first in the series is written in both English and Spanglish. The Spanglish version, which was translated by Rosie Vigiani is AMO A MI HOODIE. It is a story that all children between five and ten years old should read as it will teaches them the importance of good behavior in a shopping environment and how that behavior can be rewarded. Hope Syndreamz thought this was a good a time to bring I Love My Hoodie and Amo a Mi Hoodie to the forefront. With so much going on about hoodies, and crime...she thought the "hoodie" was getting a bad rep, not to mention the young people…mehr
I Love My Hoodie, the first in the series is written in both English and Spanglish. The Spanglish version, which was translated by Rosie Vigiani is AMO A MI HOODIE. It is a story that all children between five and ten years old should read as it will teaches them the importance of good behavior in a shopping environment and how that behavior can be rewarded. Hope Syndreamz thought this was a good a time to bring I Love My Hoodie and Amo a Mi Hoodie to the forefront. With so much going on about hoodies, and crime...she thought the "hoodie" was getting a bad rep, not to mention the young people donning such attire. She wanted the young people to take note of this popular style of clothing that does not cause possible demise, but instead acts as an item of protective clothing that can bring a smile to a person's face, especially when it is received as a gift from someone.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Autorenporträt
AUTHOR: ISREBA WHEELER aka HOPE SYNDREAMZ has loved writing ever since she was in elementary school. At that time she was into poetry, and won a few poetry contests in school. Soon after, Isreba began to write stories for all of the children to read. The teachers told Isreba that her writing was over the heads of her classmates and when she got older, maybe then she should pursue writing as a career, but not now. So Isreba stopped writing...until she was an adult. Isreba joined a magazine staff for a while, but shortly thereafter connected with Illustrator Sky Owens and created Dumplinz Books. Whenever Isreba is asked what inspired her to write children's books, she states, "Entertaining the vulnerable tiny fresh minds of our children today. Too much of life's negativity and nonsense trickles down into their bowls of cereal and they are forced to eat it up along with life's innocent lessons. I wanted to bring some morals and fun back into the eyes of these children, our children. I wanted to open up their mind's eye again, and help them recapture the essence of imagination." Isreba added, "I hope one day my children's books will inspire a child to sit me down when I am old and grey...make up a story off of the top of their heads, and tell me a story." Isreba currently resides and works in Bronx, New York.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826