23,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

ROLF DIETER BRINKMANN was born in Vechta, Germany, in 1940, in the midst of World War II, and died in 1975, in London, England, after being struck by a hit-and-run driver. During his lifetime, Brinkmann published nine poetry collections, four short story collections, several radio plays, and a highly acclaimed novel. He also edited and translated two important German-language anthologies of contemporary American poetry (primarily Beat and New York School, for which Brinkmann had a particular affinity), and translated Frank O'Hara's Lunch Poems into German, as well as a collection of poems by…mehr

Produktbeschreibung
ROLF DIETER BRINKMANN was born in Vechta, Germany, in 1940, in the midst of World War II, and died in 1975, in London, England, after being struck by a hit-and-run driver. During his lifetime, Brinkmann published nine poetry collections, four short story collections, several radio plays, and a highly acclaimed novel. He also edited and translated two important German-language anthologies of contemporary American poetry (primarily Beat and New York School, for which Brinkmann had a particular affinity), and translated Frank O'Hara's Lunch Poems into German, as well as a collection of poems by Ted Berrigan, entitled Guillaume Apollinaire ist Tot. In May, 1975, just a few weeks after his death, Brinkmann's seminal, parameter-expanding poetry collection Westwärts 1 & 2 appeared, which was posthumously awarded the prestigious Petrarca Prize. ABOUT THE TRANSLATOR: MARK TERRILL shipped out of San Francisco as a merchant seaman to the Far East and beyond, studied and spent time with Paul Bowles in Tangier, Morocco, and has lived in Germany since 1984, where he's worked as a shipyard welder, road manager for rock bands, cook and postal worker. His poems, prose, memoirs, criticism and translations have appeared in over 500 literary journals and anthologies worldwide, a dozen chapbooks, several broadsides and three full-length collections, including Kid with Gray Eyes (Cedar Hill Books) and Bread & Fish (The Figures). He recently guest-edited a special German Poetry issue of the Atlanta Review, which includes his translations of Günter Grass, Peter Handke, Nicolas Born and many others. Other collections of his translations have been published by Longhouse and Toad Press. Currently he lives on the grounds of a former shipyard near Hamburg with his wife and a large brood of cats.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.