Parole legate alla cultura o parole specifiche che rispecchiano cose e concetti specifici appartenenti solo a una certa nazione sono considerate una delle principali barriere che creano difficoltà nella comunicazione interculturale. Parte integrante della componente linguistico-culturale è un materiale linguistico omogeneo appositamente selezionato che riflette la cultura del paese della lingua di destinazione, così come un vocabolario di fondo non equivalente, linguaggi dei segni non verbali, espressioni facciali e comportamenti quotidiani. Un posto speciale è occupato dal vocabolario non equivalente. Esiste perché denota parole specifiche nazionali. La conoscenza di parole specifiche è importante quando si studia la cultura e la lingua di un paese. Un segno costante dell'appartenenza delle parole al materiale linguistico e culturale è la presenza in esse di una componente nazionale e culturale, assente nelle altre lingue.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.