32,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

La tradition de la traduction de la littérature persane en langue turque et des oeuvres similaires en turc existe depuis de nombreux siècles. En particulier, la tradition consistant à s'adresser aux peuples turcs par l'intermédiaire de l'oeuvre du grand cheikh, la version persane du Coran en persan, écrite par Mavlono Jaloliddin Rumi "Masnaviy Manaviy", représente une étape historique de développement des plus importantes. Le premier exemple de traduction créative libre est l'oeuvre du célèbre poète du XVIIe siècle Boborahim Mashrab, un célèbre poète de la cour qui a interprété l'amour divin…mehr

Produktbeschreibung
La tradition de la traduction de la littérature persane en langue turque et des oeuvres similaires en turc existe depuis de nombreux siècles. En particulier, la tradition consistant à s'adresser aux peuples turcs par l'intermédiaire de l'oeuvre du grand cheikh, la version persane du Coran en persan, écrite par Mavlono Jaloliddin Rumi "Masnaviy Manaviy", représente une étape historique de développement des plus importantes. Le premier exemple de traduction créative libre est l'oeuvre du célèbre poète du XVIIe siècle Boborahim Mashrab, un célèbre poète de la cour qui a interprété l'amour divin dans son propre style unique. Cette tradition a été soutenue par le poète et traducteur Askar Makhkam, le poète Jamal Kamal, qui, dans les premières années de l'indépendance nationale de notre pays, a traduit et réussi à apporter au lecteur le poème "Masnaviy Manaviy". Ergash Ochilova, Vazira Shodieva, Suleiman Rakhman et Ikrom Odil peuvent également être considérés comme les successeurs de cette glorieuse tradition. Cet article traite d'une partie de l'ouvrage "Nainoma", ainsi que de la traduction de proverbes populaires utilisés dans différentes parties de l'ouvrage.
Autorenporträt
Tukhsanov K. R. nació en Peón en el seno de una familia inteligente.Trabaja en la Universidad Estatal de Bukhara desde 1991.En 1998 defendió su tesis sobre "El método y el arte de la poesía de Shavkat Bukhari" en el Consejo Especializado de la Universidad Estatal de Samarkanda Alisher Navoi, candidato a las ciencias filológicas, profesor asociado de literatura uzbeka.