Anglo-German Dramatic and Poetic Encounters contains essays focusing on the roles of drama and poetry in Anglo-German exchange in the Sattelzeit. It offers new perspectives on the movement of texts and ideas across genres and cultures, the formation and reception of poetic personae, and the place of illustration in cross-cultural, textual exchange.
Anglo-German Dramatic and Poetic Encounters contains essays focusing on the roles of drama and poetry in Anglo-German exchange in the Sattelzeit. It offers new perspectives on the movement of texts and ideas across genres and cultures, the formation and reception of poetic personae, and the place of illustration in cross-cultural, textual exchange.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Sandro Jung is distinguished professor of English at the Shanghai University of Finance and Economics and past president of the East-Central American Society for Eighteenth-Century Studies. Michael Wood is British Academy postdoctoral fellow in the School of Literatures, Languages and Cultures at the University of Edinburgh.
Inhaltsangabe
Acknowledgments Illustrations and Tables Note on the Text Introduction: Traditions and Genres in Dialogue Michael Wood Chapter One: British Ghosts of the Gothic Novel: Dramatic Adaptation as a Medium of Anglo-German Cultural Transfer in the 1790s Barry Murnane Chapter Two: "From Scotland New Come Home": Scottish Ghosts and Afterlives of Bürger's "Lenore" Lucy Wood Chapter Three: Of German Genres and Scottish Sentiments: Henry Mackenzie, Walter Scott, and the Schauspiel Michael Wood Chapter Four: Kotzebue's Adaptations of English Comedies: Colman, Cumberland, and Conservatism after 1815 Johannes Birgfeld Chapter Five: Surveying Shakespeare's Impact on German Drama: Taking a Computational Approach to an Epoch Nils Reiter and Marcus Willand Chapter Six: Milton in Germany: Translation and Creative Response John Guthrie Chapter Seven: The Female Body in Text and Image: Amelia, Lavinia, and Musidora in the German Translations of Thomson's The Seasons and Beyond Sandro Jung Chapter Eight: Student Experiences: John Stuart Blackie and William Edmonstoune Aytoun in Germany (1829-30 and 1833-34) Bernhard Maier Select Bibliography Index About the Authors
Acknowledgments Illustrations and Tables Note on the Text Introduction: Traditions and Genres in Dialogue Michael Wood Chapter One: British Ghosts of the Gothic Novel: Dramatic Adaptation as a Medium of Anglo-German Cultural Transfer in the 1790s Barry Murnane Chapter Two: "From Scotland New Come Home": Scottish Ghosts and Afterlives of Bürger's "Lenore" Lucy Wood Chapter Three: Of German Genres and Scottish Sentiments: Henry Mackenzie, Walter Scott, and the Schauspiel Michael Wood Chapter Four: Kotzebue's Adaptations of English Comedies: Colman, Cumberland, and Conservatism after 1815 Johannes Birgfeld Chapter Five: Surveying Shakespeare's Impact on German Drama: Taking a Computational Approach to an Epoch Nils Reiter and Marcus Willand Chapter Six: Milton in Germany: Translation and Creative Response John Guthrie Chapter Seven: The Female Body in Text and Image: Amelia, Lavinia, and Musidora in the German Translations of Thomson's The Seasons and Beyond Sandro Jung Chapter Eight: Student Experiences: John Stuart Blackie and William Edmonstoune Aytoun in Germany (1829-30 and 1833-34) Bernhard Maier Select Bibliography Index About the Authors
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826