26,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Palavras ligadas à cultura ou palavras específicas que espelham as coisas e conceitos específicos pertencentes apenas a uma determinada nação são consideradas uma das principais barreiras que criam dificuldades na comunicação intercultural. Uma parte integrante do componente linguístico-cultural é um material linguístico homogêneo especialmente selecionado que reflete a cultura do país da língua-alvo, bem como vocabulário de fundo não equivalente, línguas de sinais não-verbais, expressões faciais e comportamento cotidiano. Um lugar especial é ocupado pelo vocabulário não-equivalente. Ele…mehr

Produktbeschreibung
Palavras ligadas à cultura ou palavras específicas que espelham as coisas e conceitos específicos pertencentes apenas a uma determinada nação são consideradas uma das principais barreiras que criam dificuldades na comunicação intercultural. Uma parte integrante do componente linguístico-cultural é um material linguístico homogêneo especialmente selecionado que reflete a cultura do país da língua-alvo, bem como vocabulário de fundo não equivalente, línguas de sinais não-verbais, expressões faciais e comportamento cotidiano. Um lugar especial é ocupado pelo vocabulário não-equivalente. Ele existe porque denota palavras nacionais específicas. O conhecimento de palavras específicas é importante quando se estuda a cultura e a língua de um país. Um sinal constante da pertença das palavras ao material linguístico e cultural é a presença de um componente nacional e cultural nas mesmas, que está ausente em outras línguas.
Autorenporträt
Dosbaeva Nargiza Turgunpulatovna recibió en 2012 el título de Candidata de Ciencias Filológicas. En 2018 recibió el título de Profesor Asociado en 10.00.06-Literatura Comparada, Lingüística Comparada y Estudios de Traducción. Jefe del Departamento de Inglés Aplicado de la Universidad Estatal de Namangan.