El presente documento es el trabajo final del Diplomado en Traducción Inglés>< español 2da versión en el cual se presenta un análisis contrastivo a nivel morfo-sintáctico y léxico-semántico de los textos traducidos en los diferentes módulos. Se organizaron los textos según el contenido de avance necesario. Se tradujeron diferentes tipos de textos tanto de inglés a español como de español a inglés. Cada texto fue traducido con la ayuda de herramientas y el uso de técnicas de traducción, además que en cada uno se ha analizado las características del texto origen y el texto meta tomando en cuenta la cultura como un aspecto importante.