Los estudios de traducción son la disciplina académica relacionada con el estudio de la teoría y la práctica de la traducción. Consciente de lo que está en juego en los debates contemporáneos sobre términos como "realidad", "razón", "verdad", etc., este libro se remite a los discursos filosóficos para apoyar sus ideas y aborda los principales problemas y prioridades de la ST. El estudio considera al traductor, como agente interpretativo, en su desvelamiento del(los) significado(s) del texto a través de sus procesos cognitivos e intelectuales. El estudio explora en detalle la intención autoral y se encuentra en la búsqueda de significado en las categorías de texto fuente, autor, traductor y proceso de traducción. Este libro se ocupa principalmente de la hermenéutica de la traducción y del proceso de transferencia. Parte de un análisis del movimiento sustancial de Sadra y examina los enfoques filosóficos de la traducción que han buscado la esencia de la traducción (principalmente literaria y religiosa). Se ocupa de la traducción literaria porque los textos literarios son simbólicos, de múltiples capas y de órdenes jerárquicos de la realidad. Por lo tanto, el estudio es un examen de la inter-atracción de la traducción y la filosofía.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.