9,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Aprender francés divirtiéndose. En francés, cuando alguien se ha muerto, se dice que está "comiendo los dientes de león por la raíz" (Manger les pissenlits par la racine). Para decir que un mediador ha tratado de complacer a ambas partes en conflicto, se dice que ha cuidado "a la cabra y el repollo" (Ménager la chèvre et le chou). ¡Memorice más de 150 modismos, proverbios y expresiones coloquiales en francés, y diviértase comparándolos con sus respectivas versiones en español!

Produktbeschreibung
Aprender francés divirtiéndose. En francés, cuando alguien se ha muerto, se dice que está "comiendo los dientes de león por la raíz" (Manger les pissenlits par la racine). Para decir que un mediador ha tratado de complacer a ambas partes en conflicto, se dice que ha cuidado "a la cabra y el repollo" (Ménager la chèvre et le chou). ¡Memorice más de 150 modismos, proverbios y expresiones coloquiales en francés, y diviértase comparándolos con sus respectivas versiones en español!