Una novela que pone al descubierto los rincones más inquietantes de la condición humana. Escritos por un Dostoievski que estaba a punto de eclosionar con sus grandes novelas, Apuntes del subsuelo se nos aparece como un diálogo grotesco entre las generaciones político-intelectuales de las décadas de 1840 y 1860. La obra expone las dos voces particulares del diálogo entre dichas facciones en dos partes igualmente diferenciadas, en una suerte de díptico simbólico. Ciento sesenta años después de su publicación, Apuntes del subsuelo sigue revelándose como una obra tan incómoda como sugestiva, sigue planteando interrogantes de gran vigencia para nuestra vida en sociedad y sigue arrastrándonos con su estilo vigoroso y rompedor. Un estilo que desarticula con ironía los pilares del pensamiento ilustrado europeo que habían penetrado en la intelectualidad rusa ya desde el siglo XVIII. Apuntes del subsuelo puede ayudarnos a entender y a contextualizar muchos de los argumentos que subyacen en la construcción sociocultural de la Rusia contemporánea y de su relación con la Europa occidental. Traducción de Lydia Kúper y prólogo de Miquel Cabal Guarro. ENGLISH DESCRIPTION A novel that uncovers the most unsettling corners of the human condition. Written by a Dostoevsky on the verge of his great novels, Notes from Underground appears to us as a grotesque dialogue between the political-intellectual generations of the 1840s and 1860s. The work exposes the two particular voices of the dialogue between these factions in two equally differentiated parts, in a sort of symbolic diptych. One hundred and sixty years after its publication, Notes from Underground continues to reveal itself as a work as uncomfortable as it is suggestive, continuing to pose questions of great relevance to our life in society and continuing to draw us in with its vigorous and groundbreaking style. A style that ironically disarticulates the pillars of European Enlightenment thought that had penetrated Russian intellectuality since the 18th century. Notes from Underground can help us understand and contextualize many of the arguments underlying the sociocultural construction of contemporary Russia and its relationship with Western Europe. Translated by Lydia Kúper and with a foreword by Miquel Cabal Guarro.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.