124,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Gebundenes Buch

The introduction outlines the issues that underlie these aims, introduces the chapters which follow, and comments on recurrent conclusions by the contributors. The problems are formidable and the pitfalls numerous: for example, several of the authors draw attention to the inadequacy of the family tree diagram as the main metaphor for language relationship. The authors range over Ancient Anatolia, Modern Anatolia, Australia, Amazonia, Oceania, Southeast and East Asia, and Sub-Saharan Africa. The book includes an archaeologist's view on what material evidence offers to explain cultural and…mehr

Produktbeschreibung
The introduction outlines the issues that underlie these aims, introduces the chapters which follow, and comments on recurrent conclusions by the contributors. The problems are formidable and the pitfalls numerous: for example, several of the authors draw attention to the inadequacy of the family tree diagram as the main metaphor for language relationship. The authors range over Ancient Anatolia, Modern Anatolia, Australia, Amazonia, Oceania, Southeast and East Asia, and Sub-Saharan Africa. The book includes an archaeologist's view on what material evidence offers to explain cultural and linguistic change, and a general discussion of which kinds of linguistic feature can and cannot be borrowed. The chapters are accessibly-written and illustrated by twenty maps. The book will interest all students of the causes and consequences of language change and evolution.
This book considers how and why forms and meanings of different languages at different times may resemble one another. Its editors and authors aim to explain and identify the relationship between areal diffusion and the genetic development of languages, and to discover the means of distinguishing what may cause one language to share the characteristics of another.
Autorenporträt
Alexandra Y. Aikhenvald is Associate Director of the Research Centre for Linguistic Typology at La Trobe University in Melbourne. She has published on the Berber languages of North Africa, the Manambu language of New Guinea, and the Arawak languages of South America (grammars of Bare and Warekena have appeared and a comprehensive study of Tariana is almost complete). She is author of A Grammar of Modern Hebrew (1990), and her Grammar of Biblical Hebrew is in press. Her theoretical publications include work on evidentiality and Classifiers: A Typology of Noun Categorization Devices (OUP 2000). She is currently working on language contact and universals of borrowings. R. M. W. Dixon, who is Director of the Research Centre for Linguistic Typology, has written grammars of five Australian languages -- most notably Dyirbal (1972) and Yidiny (1977) -- and of Boumaa Fijian (1988), in addition to A New Approach to English Grammar, on Semantic Principles (OUP 1991). His theoretical contributions have included work on noun classes, adjective classes, the volume Ergativity (1994), and his acclaimed essay 'The Rise and Fall of Languages' (1997). He is currently completing a full-scale comparative study of the Australian lingusitic area, and a comprehensive study of the Jarawara language (Arawá family, Brazil).