22,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Chers lecteurs, comme tout ce qui est créé, ce livre est soumis au principe du wabi-sabi et ne peut éclairer toutes les facettes et caractéristiques de ce vaste pan des traditions japonaises. Néanmoins, il peut être utile de vous inspirer dans une recherche plus approfondie d'aspects de ces formes d'art fascinantes. si je réussis à faire cela avec vous, j'aurai atteint mon objectif.L'artisanat japonais a la capacité unique de combiner art et fonctionnalité. cela va de la cérémonie traditionnelle du thé aux céramiques finement travaillées, des sculptures en bois finement travaillées aux…mehr

Produktbeschreibung
Chers lecteurs, comme tout ce qui est créé, ce livre est soumis au principe du wabi-sabi et ne peut éclairer toutes les facettes et caractéristiques de ce vaste pan des traditions japonaises. Néanmoins, il peut être utile de vous inspirer dans une recherche plus approfondie d'aspects de ces formes d'art fascinantes. si je réussis à faire cela avec vous, j'aurai atteint mon objectif.L'artisanat japonais a la capacité unique de combiner art et fonctionnalité. cela va de la cérémonie traditionnelle du thé aux céramiques finement travaillées, des sculptures en bois finement travaillées aux textiles époustouflants. ces traditions se transmettent de génération en génération et ne sont pas seulement l'expression d'un savoir-faire, mais aussi d'une profonde signification culturelle et religieuse. chez eux, l'imperfection n'est pas considérée comme un échec, comme c'est le cas dans les pays occidentaux, mais comme un chemin vers une perfection rarement atteinte.UN EXTRAIT:«"l'héritage historique de la période edo (1603-1868) a joué un rôle clé dans le développement de l'artisanat japonais. durant cette ère de paix et de stabilité, le japon a connu un épanouissement artistique et culturel. de nombreux métiers traditionnels qui sont désormais des symboles distinctifs de la qualité et de la précision japonaises ont émergé à cette époque.un exemple est l'art du kintsugi, la réparation de céramiques remplies d'or ou d'argent. cette technique est née de l'idée selon laquelle les fractures et les réparations font partie intégrante de la vie et ne doivent pas être cachées. le kintsugi symbolise la beauté de la reconstruction et est devenu un patrimoine culturel reflétant le caractère unique de la mentalité japonaise.en plus du kintsugi, des kimonos finement confectionnés témoignent également du savoir-faire magistral du japon. créer un kimono nécessite non seulement des compétences manuelles, mais également une compréhension approfondie de la signification symbolique des couleurs, des motifs et des broderies. cette tenue traditionnelle représente non seulement le raffinement esthétique mais aussi le lien culturel de la société japonaise.un autre joyau de l'artisanat japonais est la production d'épées de samouraï, connues sous le nom de katana. cet art exige non seulement des compétences techniques mais aussi un dévouement spirituel, car les forgerons croient que leur âme coule dans chaque épée forgée. la tradition de la fabrication d'épées a une histoire vieille de plusieurs siècles et est indissociable de la culture samouraï.cependant, les origines de cet artisanat ne peuvent être attribuées uniquement à la période edo. ses racines remontent bien plus loin aux débuts de la civilisation japonaise. la période heian (794-1185) marquait déjà un âge d'or de l'art et de la culture, influençant de manière significative le développement de l'artisanat."
Autorenporträt
Ich bin in Deutschland geboren und aufgewachsen. doch schon in jungen Jahren entdeckte ich mein Interesse und meine Leidenschaft für Japan, zunächst durch Filme und Literatur. Nach Abschluss meiner Ausbildung unternahm ich erste Reisen. Ich war zunehmend beeindruckt von der Schönheit der japanischen Natur und der Gastfreundschaft der Menschen. Meine Begeisterung und Liebe für das Land mit einer langen kulturellen Tradition, seinen Widersprüchen und Ritualen, die noch immer das Leben in vielen Bereichen mitbestimmen, hält bis heute an. In meinen Büchern möchte ich Ihnen meine Bewunderung und Liebe für Japan ans Herz legen. Gleichzeitig versuche ich, eine Brücke zwischen unseren beiden Kulturen zu schlagen. Mein Ziel ist es, Verständnis und Wertschätzung für die japanische Kultur zu fördern. Wenn mir das bei Ihnen, liebe Leserin, lieber Leser, gelungen sein sollte, hätte ich mir einen Wunsch erfüllt und möglicherweise ihr Interesse für weitere Themen dieses Land betreffend durch meine Büchern geweckt. =================================== I was born and raised in Germany, but I discovered my interest and passion for Japan at a young age, initially through movies and literature. After completing my education, I went on my first trips. I was increasingly impressed by the beauty of Japanese nature and the hospitality of the people. My enthusiasm and love for the country with its long cultural tradition, its contradictions and rituals, which still influence life in many areas, continues to this day. In my books, I would like to share my admiration and love for Japan with you. At the same time, I try to build a bridge between our two cultures. My aim is to promote understanding and appreciation of Japanese culture. If I have succeeded in doing this with you, dear reader, I will have fulfilled a wish and possibly aroused your interest in other topics relating to this country through my books. Hermann Candahashi