Asci Mektebi kitabinin yazari Ahmed Sevket hakkinda ne yazik ki bilgimiz yok. Kitabin iki ciltlik bir basiminin arka kapaginda Kams-i Tabahat, Kiler ve Takvim-i Tabahat adli basilmamis kitaplari oldugu belirtilmis, ancak eger basilmislarsa bu kitaplarin henüz gün yüzüne cikmis nüshalari mevcut degil. Ahmed Sevketin kitabinin degeri icindeki iki bini askin Fransiz yemegi tarifinden degil, icerdigi yerli yemeklerin tariflerinden geliyor. Bu nedenle kitaptaki toplam 3031 tariften sadece 914ü bu basima dahil edildi. Asci Mektebinin en ilginc yönü, daha önce yayinlanan Osmanlica yemek kitaplarinda bulunmayan tarifleridir Yarma corbasi, cerkes corbasi, etli ekmek Kastamonu usulü, ogmac, kacamak, kuyu kebabi, talas kebabi, lüfer küllemesi, kuru fasulye sahan musakkasi, testi bamyasi, Rodos pilavi, kapama pilav, balikli börek, sütlü ekmek, sütlü ekmek tavasi, kirpma tel kadayifi, palamut cirozu, asma kabagi salamurasi, yalanci baklava, Balikesir kaymaklisi, misir unu helvasi, nisasta tatlisi, badem ezmeli ayva tatlisi, kuru incir tatlisi, Bagdat tatlisi, yogurtlu tatli, pirinc ezmesi tatlisi, sütlü irmik tatlisi, üzüm tatlisi, tahinli pasta, susamli lokum, hurma-i revend, kabak tatlisi, ceviz ve findikli yufka tatlisi, presika, uskumru salamurasi, uskumru tuzlamasi, kuru kaymak, üzüm kurusu, ekmek kurusu, bakla ici kurusu, bezelye kurusu, kestane kurusu, domates kurusu ve tükenmez. Ahmed Sevket, diger Osmanlica kaynaklarda ayni adi tasiyan tariflerden oldukca farkli veya cok daha detayli olan baska tarifler de verir. Bunlar arasinda kestaneli yahni, domatesli pilav, kiymali makarna, sarma baklava, ev gözlemesi ve dilber dudagi sayilabilir. Kitaba ekledigimiz Sözlük bölümünde Fransizca terimlerden baska, günümüzde yaygin kullanilmayan Arapca sözcükler ve az bilinen bazi malzemelerle ilgili aciklamalar bulunuyor. 1980lerden beri Türkiyenin mutfak tarihini arastiran Priscilla Mary Isin bircok makale, bildiri ve kitap yayinladi. Bunlar arasinda Gülbeseker Türk Tatlilari Tarihi, Mahmud Nedimin 1900 tarihli kitabi Ascibasi, Friedrich Ungerin 1838 tarihli metnini iceren A Kings Confectioner in the Orient Merete Cakmak ve Renate Ömerogullari ile, Anadolu Kus Adlari Sözlügü Merete Cakmak ile, Ahmed Cavidin 18. yüzyil sonuna ait Tercüme-i Kenzül-Istihasi Seyit Ali Kahraman ile sayilabilir.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.