51,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
26 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Shorttitle Bible translation is one of the oldest areas of study in the discipline of Translation Studies. The bible has been translated into the widsest range of the world''s languages. The various translations entail a rich cocktail of authors, cultures, contexts and cross linguistic differences making this a highly productive area in translation studies. This book brings to the fore some of the unique differences and challenges of translating in such interdisciplinary fields, cross cultural settings and expansive historical periods and attempts to explain them within modern translation…mehr

Produktbeschreibung
Shorttitle Bible translation is one of the oldest areas of study in the discipline of Translation Studies. The bible has been translated into the widsest range of the world''s languages. The various translations entail a rich cocktail of authors, cultures, contexts and cross linguistic differences making this a highly productive area in translation studies. This book brings to the fore some of the unique differences and challenges of translating in such interdisciplinary fields, cross cultural settings and expansive historical periods and attempts to explain them within modern translation theory. The book is born out of a doctoral research and it displays rich Analyses of source language texts versus target language texts as well as target language readers'' interpretation of the texts. The findings and suggested solutions will be of interest to every scholar dealing with any aspect of translation and interpretation.
Autorenporträt
Dr. Joyce Wangia is a senior lecturer in the Department of English and Linguistics at Kenyatta University, Nairobi Kenya. She has done extensive research in Translation Studies, Language Teaching and Multilingual Education.