9,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

Jede Region liebt ihren Dialekt, behauptete Goethe - aber der Dialekt, von dem dieses Buch handelt, hat keine Region mehr, in der er beheimatet ist. Die Gegend, in der er gesprochen wurde, gehört jetzt zu Tschechien, wo man sich heute verstärkt der ehemaligen deutschen Bewohner erinnert und inzwischen von »unseren Deutschen« spricht. Zur Geschichte der Deutschen in Böhmen ist auch deren Sprache zu rechnen. Neben dem gehobenen Deutsch gab es eine weitere deutsche Sprachvarietät, den Dialekt, der nach Meinung der Autorin nicht in Vergessenheit geraten sollte. Nach der Vertreibung wurde er in die…mehr

Produktbeschreibung
Jede Region liebt ihren Dialekt, behauptete Goethe - aber der Dialekt, von dem dieses Buch handelt, hat keine Region mehr, in der er beheimatet ist. Die Gegend, in der er gesprochen wurde, gehört jetzt zu Tschechien, wo man sich heute verstärkt der ehemaligen deutschen Bewohner erinnert und inzwischen von »unseren Deutschen« spricht. Zur Geschichte der Deutschen in Böhmen ist auch deren Sprache zu rechnen. Neben dem gehobenen Deutsch gab es eine weitere deutsche Sprachvarietät, den Dialekt, der nach Meinung der Autorin nicht in Vergessenheit geraten sollte. Nach der Vertreibung wurde er in die neue Heimat mitgenommen und lebte dort eine Weile versteckt weiter. Er wurde wenig wahrgenommen, da er auf den familiären Bereich und dort nur auf bestimmte Situationen beschränkt war. Die Autorin möchte ihn mit diesem Buch vor dem völligen Verschwinden retten, da sie seinen Charme, Witz und seine Menschlichkeit schätzt. Von Ormitschkl bis Schnäuzltippl sind originelle Wörter gesammelt und Sätze aufgezeichnet wie 's Schicksal hat en Pick uff miech und Sitzt ja da wie e Häufl Elend. Die eingestreuten nachdenklichen Kommentare machen klar, dass nicht nur die Erheiterung der Leser beabsichtigt ist. Da gegenwärtig vielen Sprachen und deren regionalen Varianten weltweit das Aussterben droht oder sie schon verschwunden sind, ist ein Nachruf auf einen Dialekt von aktueller Bedeutung.
Autorenporträt
Marie Sloup ist das Pseudonym einer aus Böhmen stammenden Autorin, die in Bürgstein geboren wurde, dem heutigen Sloup v Cechách. Wegen der Vertreibung der Deutschen kam sie als Kind nach Bayern, wo sie später Germanistik und Anglistik studierte. Sie lehrte dann an höheren Schulen in Deutschland, Schottland und Ecuador. Obwohl sie nun mehrere Heimaten und mehrere Sprachen erworben hat, gilt ihre besondere Zuneigung dem Dialekt der ersten Heimat, den sie durch ihre Mutter kennt und dem dieser Nachruf gewidmet ist. Bei Buch&media erschien von ihr ein Jahr zuvor die Dokumentation Nach der Flucht - Chronik einer drohenden Abschiebung über eine dramatische Zeit im Leben eines jungen Afghanen.