32,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

A avaliação da tradução automática (MT) é uma parte importante e essencial da pesquisa e desenvolvimento em MT. É também um processo vital para determinar quão bem um determinado sistema de MT está equipado para uma determinada tarefa. Este estudo tem como objetivo analisar as habilidades da Systran para traduzir resumos de patentes alemãs no campo da tecnologia da informação. Um dos principais interesses deste estudo é também analisar as vantagens da codificação por dicionário. Antes de estabelecer uma estrutura e embarcar na análise de dados práticos, diferentes conceitos de avaliação de TM…mehr

Produktbeschreibung
A avaliação da tradução automática (MT) é uma parte importante e essencial da pesquisa e desenvolvimento em MT. É também um processo vital para determinar quão bem um determinado sistema de MT está equipado para uma determinada tarefa. Este estudo tem como objetivo analisar as habilidades da Systran para traduzir resumos de patentes alemãs no campo da tecnologia da informação. Um dos principais interesses deste estudo é também analisar as vantagens da codificação por dicionário. Antes de estabelecer uma estrutura e embarcar na análise de dados práticos, diferentes conceitos de avaliação de TM são explicados por meio de uma breve revisão de pesquisas recentes na área. Este estudo é do interesse de desenvolvedores, pesquisadores e compradores, pois oferece uma boa visão geral dos diferentes aspectos envolvidos na avaliação da TM e da TM.
Autorenporträt
Anu Ilomäki ha conseguito un Master in Translation Studies presso la Dublin City University e un BA (Mod) in Computer Science, Linguistics e German presso il Trinity College di Dublino. Nata in Finlandia, attualmente vive a Dublino, in Irlanda e lavora come stratega nel settore della ricerca online.