Noch mehr Sprachpannen aus aller Welt
Wenn einer eine Reise tut - dann findet er Übelsetzungen: Das zeigen die Fundstücke, die uns Leser Tag für Tag einschicken. Die besten Sprachpannen von "Artischotten" bis "Schuttelbus" präsentiert der vierte Band der Erfolgsreihe. Einfach Stelle als Couch suchen und genießen!
- Leckereien für Gaumen und Lachmuskeln von "Bambi Goreng" über "Suppenrudel" bis "Vergnügen der Kokosnuss" - alle erhältlich am "Büfe"!
- Technische Wunder wie "Lebende Musik"
- "Anti-Zurück-Massage" & Co.: Wahre Wellness für den Urlaub!
- Auch im vierten Band: über 120 witzige Sprachpannen aus aller Welt, präsentiert auf großen Farbfotos und kommentiert in scharfsinnigen Texten des SZ-Journalisten Titus Arnu!
Wenn einer eine Reise tut - dann findet er Übelsetzungen: Das zeigen die Fundstücke, die uns Leser Tag für Tag einschicken. Die besten Sprachpannen von "Artischotten" bis "Schuttelbus" präsentiert der vierte Band der Erfolgsreihe. Einfach Stelle als Couch suchen und genießen!
- Leckereien für Gaumen und Lachmuskeln von "Bambi Goreng" über "Suppenrudel" bis "Vergnügen der Kokosnuss" - alle erhältlich am "Büfe"!
- Technische Wunder wie "Lebende Musik"
- "Anti-Zurück-Massage" & Co.: Wahre Wellness für den Urlaub!
- Auch im vierten Band: über 120 witzige Sprachpannen aus aller Welt, präsentiert auf großen Farbfotos und kommentiert in scharfsinnigen Texten des SZ-Journalisten Titus Arnu!
Süddeutsche Zeitung | Besprechung von 04.06.2010Lachsflastersteine
Von SZ-Autoren: Titus Arnu
sammelt Sprachpannen
Lust auf ein „durchgebranntes Rippenstück“? Oder soll’s lieber ein „Schnitzel nebligen Schweines“ sein? Was da sprachlich auf Speisekarten, Schildern oder Gebrauchsanweisungen verwurstet wird, kann einem manchmal den Appetit verschlagen. Wer möchte schon Bambi Goreng, Erdbären, Lachspflastersteine, Artischotten oder Wurstbuben auf seinem Teller haben? Oder gar runzelige Päpste verspeisen? Bei Letzterem handelt es sich um eine Fehlinterpretation von papas arrugadas (Kartoffeln mit Salzkruste). Solche Sprachunfälle sind in „Bambi Goreng“ versammelt, dem vierten Band der Langenscheidt-Reihe „Übelsetzungen“. Titus Arnu, SZ-Mitarbeiter in der Redaktion Panorama, hat die Bilder, die von Lesern eingeschickt wurden, erklärt und zeigt in seinen Kommentaren auf, dass die Welt nicht nur in kulinarischer Hinsicht voller Missverständnisse ist. Viel Verwirrung stiften auch Wortunfälle in sanitären Anlagen. An einer Klowand in Korsika steht etwa: „Lassen Sie bitte die Toiletten im Staat, oder Sie würden wünschen, Sie zu finden, indem Sie zurückkehren würden.“ Wehe, man vergisst, das „Licht zuzuschrauben“. Oder „im Thunderstormfall den Dorn des Stromes des Fernsehens und der Parabel“ abzutrennen! Selten sind Hinweisschilder so positiv formuliert wie die Werbung an einem Bordell in Wien: „Sag ja zu mich.“ SZ
TITUS ARNU: Bambi Goreng – Übelsetzungen. Noch mehr Sprachpannen aus aller Welt. Langenscheidt Verlag, 128 Seiten, 9,95 Euro.
SZdigital: Alle Rechte vorbehalten - Süddeutsche Zeitung GmbH, München
Jegliche Veröffentlichung exklusiv über www.sz-content.de
Von SZ-Autoren: Titus Arnu
sammelt Sprachpannen
Lust auf ein „durchgebranntes Rippenstück“? Oder soll’s lieber ein „Schnitzel nebligen Schweines“ sein? Was da sprachlich auf Speisekarten, Schildern oder Gebrauchsanweisungen verwurstet wird, kann einem manchmal den Appetit verschlagen. Wer möchte schon Bambi Goreng, Erdbären, Lachspflastersteine, Artischotten oder Wurstbuben auf seinem Teller haben? Oder gar runzelige Päpste verspeisen? Bei Letzterem handelt es sich um eine Fehlinterpretation von papas arrugadas (Kartoffeln mit Salzkruste). Solche Sprachunfälle sind in „Bambi Goreng“ versammelt, dem vierten Band der Langenscheidt-Reihe „Übelsetzungen“. Titus Arnu, SZ-Mitarbeiter in der Redaktion Panorama, hat die Bilder, die von Lesern eingeschickt wurden, erklärt und zeigt in seinen Kommentaren auf, dass die Welt nicht nur in kulinarischer Hinsicht voller Missverständnisse ist. Viel Verwirrung stiften auch Wortunfälle in sanitären Anlagen. An einer Klowand in Korsika steht etwa: „Lassen Sie bitte die Toiletten im Staat, oder Sie würden wünschen, Sie zu finden, indem Sie zurückkehren würden.“ Wehe, man vergisst, das „Licht zuzuschrauben“. Oder „im Thunderstormfall den Dorn des Stromes des Fernsehens und der Parabel“ abzutrennen! Selten sind Hinweisschilder so positiv formuliert wie die Werbung an einem Bordell in Wien: „Sag ja zu mich.“ SZ
TITUS ARNU: Bambi Goreng – Übelsetzungen. Noch mehr Sprachpannen aus aller Welt. Langenscheidt Verlag, 128 Seiten, 9,95 Euro.
SZdigital: Alle Rechte vorbehalten - Süddeutsche Zeitung GmbH, München
Jegliche Veröffentlichung exklusiv über www.sz-content.de
"Übersetzungspannen suchen ist zum Feriensport deutschsprachiger Touristen avanciert. Auch diesmal haben sich Speisekarten für Sprachpannensucher als besonders ergiebig erwiesen." -- SonntagsZeitung
"Eine heitere Lektüre, die auch anregt, Fundstücke aus dem Urlaub beim Verlag einzusenden." -- Main Sonntag
"In der neuen Ausgabe der "Übelsetzungen" wieder urkomische Übersetzungsfehler von rätselhaft bis schikanös. Schauen Sie selbst." -- geo.de
"Der neueste Band der "Übelsetzungen"-Reihe enthält wieder viel Lustig-Peinliches, von Titus Arnu gewohnt witzig kommentiert." -- Hamburger Morgenpost
"Auf Ihre Lachmuskel ziehlt der neue Band von Langenscheidt: "Bambi Goreng - Übelsetzungen". (...) Dies ist schon der vierte Band und verspricht ein Spaß zu jeder Lese-Sekunde." -- Frau mit Herz
"Eine heitere Lektüre, die auch anregt, Fundstücke aus dem Urlaub beim Verlag einzusenden." -- Main Sonntag
"In der neuen Ausgabe der "Übelsetzungen" wieder urkomische Übersetzungsfehler von rätselhaft bis schikanös. Schauen Sie selbst." -- geo.de
"Der neueste Band der "Übelsetzungen"-Reihe enthält wieder viel Lustig-Peinliches, von Titus Arnu gewohnt witzig kommentiert." -- Hamburger Morgenpost
"Auf Ihre Lachmuskel ziehlt der neue Band von Langenscheidt: "Bambi Goreng - Übelsetzungen". (...) Dies ist schon der vierte Band und verspricht ein Spaß zu jeder Lese-Sekunde." -- Frau mit Herz