Barbara Bray was an English translator from French to English. She also collaborated with some of the most prestigious minds of the 20th century: Harold Pinter, Samuel Beckett, Joseph Losey, Franco Zeffirelli and Marguerite Duras. This literary biography evaluates her contribution to art and literature and the history of ideas.
Barbara Bray was an English translator from French to English. She also collaborated with some of the most prestigious minds of the 20th century: Harold Pinter, Samuel Beckett, Joseph Losey, Franco Zeffirelli and Marguerite Duras. This literary biography evaluates her contribution to art and literature and the history of ideas.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Pascale Sardin is Professor of English Literature and Translation Studies at Bordeaux Montaigne University (France). She is the author of several books on Samuel Beckett and has edited two volumes of the journal Palimpsestes. With José Francisco Fernández she edited Samuel Beckett and The Languages of The World (2021). Recently, she also coedited Sexe and Gender in Samuel Beckett/ Sexe et genre chez Samuel Beckett, Samuel Beckett Today / Aujourd'hui, Vol. 34, Issue n°1, 2022.
Inhaltsangabe
List of Figures Foreword by Francesca Bray Acknowledgments List of acronyms and abbreviations 1. Introduction - 'Transcending cultural differences' (1924-1952) 2. Working as Script Editor during the 'Golden Age' of radio drama in the 1950s BBC radio before and after the War Bray as Script Editor Working with radio drama Meeting Samuel Beckett Promoting Harold Pinter A Broker of French Culture The art of adapting foreign pieces for radio On Leaving the BBC 3. Freelancing for BBC radio in the 1960s Moving to Paris Continuity and Change Original Writing Working with Talks and Features A Humanist and a Feminist at Work Fighting for her Rights 4. Working with the moving image in the 1970s From BBC radio to BBC TV (1964-1968) 'Transposing' Proust's 'story of a vocation' Galileo Ibn Saud An Enabler 5. A Celebrated Translator in the 1980s Prizes and recognition Translators and the publishing industry The Battle of The Lover From Laurence Sterne to... Nestor Burma 'Translaborating' with Samuel Beckett 6. Conclusion - Dear Conjunction (1991-2010) A Bilingual Theatre Company in Paris A Literary Activist Index
List of Figures Foreword by Francesca Bray Acknowledgments List of acronyms and abbreviations 1. Introduction - 'Transcending cultural differences' (1924-1952) 2. Working as Script Editor during the 'Golden Age' of radio drama in the 1950s BBC radio before and after the War Bray as Script Editor Working with radio drama Meeting Samuel Beckett Promoting Harold Pinter A Broker of French Culture The art of adapting foreign pieces for radio On Leaving the BBC 3. Freelancing for BBC radio in the 1960s Moving to Paris Continuity and Change Original Writing Working with Talks and Features A Humanist and a Feminist at Work Fighting for her Rights 4. Working with the moving image in the 1970s From BBC radio to BBC TV (1964-1968) 'Transposing' Proust's 'story of a vocation' Galileo Ibn Saud An Enabler 5. A Celebrated Translator in the 1980s Prizes and recognition Translators and the publishing industry The Battle of The Lover From Laurence Sterne to... Nestor Burma 'Translaborating' with Samuel Beckett 6. Conclusion - Dear Conjunction (1991-2010) A Bilingual Theatre Company in Paris A Literary Activist Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497