16,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
payback
8 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

A primeira referência no Novo Testamento ao batismo cristão está na Grande Comissão, conforme registrado em Mateus 28:19-20. Isto sugere, é claro, que o batismo cristão é distinto de todos os batismos que o precederam na Bíblia, incluindo a ocasião em que Jesus foi batizado por João, o batismo de João em geral e o batismo que era realizado pelos discípulos de Jesus. Esta distinção ficará mais clara abaixo. De qualquer maneira, as instruções finais de Cristo para os seus seguidores estão bem expressadas nesta tradução de Frederico Lourenço e incluíam estas palavras: "Indo (ir), pois, tornai…mehr

Produktbeschreibung
A primeira referência no Novo Testamento ao batismo cristão está na Grande Comissão, conforme registrado em Mateus 28:19-20. Isto sugere, é claro, que o batismo cristão é distinto de todos os batismos que o precederam na Bíblia, incluindo a ocasião em que Jesus foi batizado por João, o batismo de João em geral e o batismo que era realizado pelos discípulos de Jesus. Esta distinção ficará mais clara abaixo. De qualquer maneira, as instruções finais de Cristo para os seus seguidores estão bem expressadas nesta tradução de Frederico Lourenço e incluíam estas palavras: "Indo (ir), pois, tornai (tornar) discípulos todos os povos, batizando-os (batizar) em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, ensinando-os (ensinar) a cumprir todas as coisas que vos mandei" (Mateus 28:19-20a). O termo principal nesta comissão é "tornar", ou seja, "fazer discípulos", no versículo. 19 (traduzido como "ensinar" na Almeida Revista e Corrigida). Em grego, este é o único verbo no imperativo nesses dois versículos; os outros três elementos da Grande Comissão são particípios. Assim, "ir" é o pré-requisito para fazer discípulos - e "batizar" e "ensinar" são os meios de torná-los discípulos.