"But, tell me; do you not think I am very ugly?" - Але, скажи мені; Хіба ти не думаєш, що я дуже потворний? "That is true" said Beauty - Це правда, - сказала Красуня "I cannot tell a lie" Я не можу збрехати "but I believe you are very good natured" "Але я вважаю, що ви дуже добродушні" "I am indeed" said the monster - Справді, - сказало чудовисько "But apart from my ugliness, I also have no sense" Але, крім моєї потворності, я також не маю сенсу "I know very well that I am a silly creature" Я дуже добре знаю, що я дурне створіння "It is no sign of folly to think so" replied Beauty - Так думати - не дурість, - відповіла Красуня "Eat then, Beauty" said the monster - Тоді їж, Красуне, - сказало чудовисько "try to amuse yourself in your palace" Спробуй розважитися у своєму палаці "everything here is yours" "Все тут твоє" "and I would be very uneasy if you were not happy" "І мені було б дуже ніяково, якби ти не був щасливий" "You are very obliging" answered Beauty - Ти дуже зобов'язуюча, - відповіла Красуня "I admit I am pleased with your kindness" Зізнаюся, я задоволений вашою добротою "and when I consider this, I hardly notice your deformities" І коли я думаю про це, я майже не помічаю ваших каліцтв
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.