Marktplatzangebote
16 Angebote ab € 0,54 €
  • Broschiertes Buch

9 Kundenbewertungen

"Seit 'Kind 44' habe ich nichts mehr so Eindringliches gelesen. Dieser Thriller ist gnadenlos, atmosphärisch stark und unglaublich spannend. Callaghan weiß, genau, wovon er schreibt!" Sebastian Fitzek
Tote Augen, kalter Wodka, roter Schnee. Der erste Fall für Akyl Borubaew
Ein klirrender Wintermorgen in Bischkek. Leblos im Schnee eine junge Frau, in deren aufgeschlitztem Leib Inspektor Borubaew eine grauenvolle Entdeckung macht. Das Werk eines Perversen?
Borubaews Ermittlungen führen ihn durch die unglaublichen Landschaften Kirgisistans und in Kreise, deren einzige Sprache die Gewalt
…mehr

Produktbeschreibung
"Seit 'Kind 44' habe ich nichts mehr so Eindringliches gelesen. Dieser Thriller ist gnadenlos, atmosphärisch stark und unglaublich spannend. Callaghan weiß, genau, wovon er schreibt!" Sebastian Fitzek

Tote Augen, kalter Wodka, roter Schnee. Der erste Fall für Akyl Borubaew

Ein klirrender Wintermorgen in Bischkek. Leblos im Schnee eine junge Frau, in deren aufgeschlitztem Leib Inspektor Borubaew eine grauenvolle Entdeckung macht. Das Werk eines Perversen?

Borubaews Ermittlungen führen ihn durch die unglaublichen Landschaften Kirgisistans und in Kreise, deren einzige Sprache die Gewalt ist.

Weitere Titel der Reihe:
Band 2 - Tödlicher Frühling
Band 3 - Mörderischer Sommer
Band 4 - Erbarmungsloser Herbst
Autorenporträt
Callaghan, Tom
Tom Callaghan, geboren in Nordengland, arbeitete viele Jahre bei Saatchi & Saatchi in London, New York und Philadelphia und lebt heute in Dubai. In seiner Thrillerserie um den kirgisischen Inspektor Akyl Borubaew erschienen zuvor Blutiger Winter (2015), Tödlicher Frühling (2016) und Mörderischer Sommer (2018).

Leeb, Sepp
Sepp Leeb studierte Amerikanistik und übersetzt vor allem Spannungsliteratur. Unter vielen anderen hat er Thomas Harris, Michael Connelly und Tom Knox ins Deutsche übertragen.

Lutze, Kristian
Kristian Lutze studierte Anglistik/Amerikanistik und Germanistik in Düsseldorf, Buffalo, N.Y., und Hamburg. Er lebt in Köln und übersetzt seit Anfang der neunziger Jahre aus dem Englischen, u. a. Martin Cruz Smith, Walter Mosley, Michael Robotham und Robert Wilson.
Rezensionen
"Dieser Thriller schreckt auch vor drastischer Gewalt nicht zurück und ist nichts für zimperliche Leser. Aber wie Callaghans Figuren in diesem ehemaligen Sowjetstaat ums Überleben kämpfen ist einfach unvergesslich." The Sunday Times, 15.03.2015