L'edizione presentata è dedicata a determinare la specificità delle traduzioni e delle interpretazioni delle opere pianistiche del romanticismo russo nell'attuale fase di evoluzione dell'arte del bayan. La rilevanza dello studio sta nel fatto che nel bayan moderno la pratica di tradurre la musica per pianoforte è piuttosto diffusa. Il significato pratico di questa guida è quello di ricostruire la traduzione in bayan di opere famose: "Russian and Trepak" di A. Rubinstein, "Dumka" di P. Tchaikovsky e "Islamey" di M. Balakirev. La richiesta e la varietà di versioni interpretative in bayan di queste opere nel contesto odierno è associata a un alto livello di abilità esecutiva. L'autore ha svolto un lavoro dettagliato che consiste in un'analisi comparativa del materiale originale e della traduzione del bayan, delle caratteristiche delle versioni interpretative convincenti. Questo materiale è integrato da informazioni sulla storia della creazione delle opere, sulle loro caratteristiche stilistiche e formative.